Villalonga envers Proust: amor i pedagogia Book Section
En: Pla, Xavier (Ed.): Proust a Catalunya. Lectors, crítics, traductors i detractors de la “Recherche”, pp. 197–217, Arcàdia, Barcelona, 2016.
Maurici Serrahima, Marcel Proust i l’asma Book Section
En: Pla, Xavier (Ed.): Proust a Catalunya. Lectors, crítics, traductors i detractors de la “Recherche”, pp. 175–193, Arcàdia, Barcelona, 2016.
Josep Pla i Marcel Proust: entre la memòria volguda i la memòria involuntària Book Section
En: Pla, Xavier (Ed.): Proust a Catalunya. Lectors, crítics, traductors i detractors de la “Recherche”, pp. 131–156, Arcàdia, Barcelona, 2016.
Proust a Catalunya. Lectors, crítics, traductors i detractors de la “Recherche” Libro
Arcàdia, Barcelona, 2016.
Estructura i acció. Spitzer, Curtius i Gaziel, primer lector català de Proust Book Section
En: Pla, Xavier (Ed.): Proust a Catalunya. Lectors, crítics, traductors i detractors de la “Recherche”, pp. 101–127, Arcàdia, Barcelona, 2016.
Traduire et créer, l’expérience proustienne de Pedro Salinas Book Section
En: Dampierre, Ève de et al. (Ed.): Traduction et partages: que pensons-nous devoir transmettre?, pp. 355–366, SFLGC, París, 2012.
Un ping-pong transatlantique: les traductions de Proust en espagnol Book Section
En: Dampierre, Ève de et al. (Ed.): Traduction et partages: que pensons-nous devoir transmettre?, pp. 379–391, SFLGC, París, 2012.
Espacios de la memoria. Marcel Proust y Juan Benet Book Section
En: Carriedo, Lourdes; Guerrero, M. Luisa (Ed.): Marcel Proust: écriture, réécritures. Dynamiques de l'échange esthétique / Marcel Proust: escritura, reescrituras. Dinámicas del intercambio estético, pp. 299–314, Peter Lang, Bruselas, 2010.
Serrahima, lector de Proust Book Section
En: Coll-Vinent, Sílvia; Poca, Josep (Ed.): Maurici Serrahima. Centenari (1902-2002), pp. 15–21, Institució de les Lletres Catalanes, Barcelona, 2007.
“Sodoma y Gomorra”, el tomo más polémico y traducido de Proust Artículo de revista
En: Chasqui. Revista de Literatura Latinoamericana , vol. 34:2, pp. 149–153, 2005.
Proust, Lampedusa i Villalonga Book Section
En: Sureda, Catalina (Ed.): “Bearn”, entre la vida i la ficció, pp. 95–111, Fundació Casa Museu L. Villalonga-Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Binissalem-Barcelona, 2003.
Assessing the Spanish translations of Proust Artículo de revista
En: Proceedings of the 42nd Conference of the American Translators Association, vol. 42, pp. 191–201, 2001.
Llorenç Villalonga: un senyor que coneix Proust Book Section
En: Santa, Àngels (Ed.): Llorenç Villalonga. Camins creuats IV: Homenatge a Víctor Siurana, pp. 167–187, Universitat de Lleida-Pagès Editors, Lleida, 1997.
La trilogía de Antonio Azorín y la narrativa francesa coetánea: influencias, afinidades electivas Book Section
En: Azorín et la France, pp. 73–80, J&D éditions, París, 1995.
Proust in Spanish: The Old and New Translations of “Du côté de chez Swann” Artículo de revista
En: Platte Valley Review , vol. 23:2, pp. 34–50, 1995.
La biblioteca proustiana de Ferran Cuito Libro
Edicions Mirador, Barcelona, 1990.
La réception de Proust en Espagne Artículo de revista
En: La Quinzaine Littéraire, vol. 499, pp. 16, 1987.
Teoría y mercado de la novela en España: del 98 a la República Libro
Gredos, Madrid, 1982.
Azorín y Proust ante el complejo de Edipo Artículo de revista
En: Cuadernos Hispanoamericanos, vol. 288, pp. 563–577, 1974.
Sobre Llorenç Villalonga Artículo de revista
En: Lluc, vol. 599, pp. 13–18, 1971.
