La triple labor traductora de Manuel Machado: poesía simbolista, adaptaciones teatrales y obras de encargo Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 7–26, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
“Más Fernández que Ardavín”: el traductor a escena Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 63–84, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
La versión española del "Cyrano de Bergerac" de Edmond Rostand Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 287–295, PPU, Barcelona, 1989.
Edmond Rostand Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 982–983, Gredos, Madrid, 2009.
El teatro de Manuel y Antonio Machado Libro
Mediterráneo, Madrid, 1966.
Edmond Rostand en España. Ensayo de aproximación Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 5, pp. 59–72, 1991.
Le bruit assourdi de l’Histoire qui résonne: la traduction de “L’Aiglon” par deux poètes espagnols Book Section
En: Carandell, Zoraida (Ed.): Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930), pp. 35–55, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2014.
La triple labor traductora de Manuel Machado: poesía simbolista, adaptaciones teatrales y obras de encargo Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 7–26, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
“Más Fernández que Ardavín”: el traductor a escena Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 63–84, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
La versión española del "Cyrano de Bergerac" de Edmond Rostand Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 287–295, PPU, Barcelona, 1989.
Edmond Rostand Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 982–983, Gredos, Madrid, 2009.
El teatro de Manuel y Antonio Machado Libro
Mediterráneo, Madrid, 1966.
Edmond Rostand en España. Ensayo de aproximación Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 5, pp. 59–72, 1991.
Le bruit assourdi de l’Histoire qui résonne: la traduction de “L’Aiglon” par deux poètes espagnols Book Section
En: Carandell, Zoraida (Ed.): Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930), pp. 35–55, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2014.