La sensibilidad decadentista de Barbey d'Aurevilly y algunos temas de "La Regenta" Artículo de revista
En: Revista de Occidente, vol. 99, pp. 355–365, 1971.
"El Contrato social, o sea Principios de derecho político" de J.-J. Rousseau, en traducción anónima (1836) Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 263–270, Peter Lang, Berna, 2011.
Jean-Jacques Rousseau Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 984–986, Gredos, Madrid, 2009.
La obra poética de Manuel Reina Libro
Editora Nacional, Madrid, 1968.
Daudet contra Tolstói: internacionalismo e importación literaria en "La España Moderna" Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 275–288, Peter Lang, Berna, 2010.
Sur quelques aspects de la première réception des œuvres d'Émile Zola et du Naturalisme en Espagne (1874-1880) Artículo de revista
En: Textures. Cahiers du CEMIA, vol. 1, pp. 43–55, 1995.
La traduction espagnole de "Germinal": variation de sujet libre? Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 81, pp. 211–227, 2007.
Traductions espagnoles Book Section
En: “Le Rêve”, un roman d’Émile Zola, BnF-Gallica, París, 2003.
El imán de París: las autobiografías y el mito de la Ciudad de la Luz Book Section
En: Boixareu, Mercè; Lefère, Robin (Ed.): La historia de Francia en la literatura española. Amenaza o modelo, pp. 615–634, Castalia, Madrid, 2009.
L’attrait de Paris: les autobiographes et le mythe de la Ville Lumière Book Section
En: Lefère, Robin; Boixareu, Mercè (Ed.): L’histoire de la France dans la littérature espagnole. Entre francophonie défensive et admiration francophile, pp. 681–702, Honoré Champion, París, 2011.
Victor Hugo et les poésies orientales du R. P. Arolas Artículo de revista
En: Francofonia, vol. 13, pp. 103–119, 1987.
L'album de Valence: un grand hommage à Zola Artículo de revista
En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 53, pp. 145–147, 1979.
Diffusion et influence de la langue et de la culture française en Espagne entre 1880 et 1914: panorama historique Artículo de revista
En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, pp. 82–87, 1992.
Noticias para la historia económica y social de España. Teorías económico-sociales (1800 a 1820) Libro
Mauro Lozano, Segovia, 1924.
Fórmulas de Contrarrevolución Book Section
En: de Diego, Emilio & al. (Ed.): Repercusiones de la Revolución francesa en España, pp. 121–130, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1990.
Repercusiones de la Revolución francesa en España. Aspectos militares Book Section
En: de Diego, Emilio & al. (Ed.): Repercusiones de la Revolución francesa en España, pp. 423–442, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1990.
Zorrilla. Su vida y sus obras Libro
Librería Santaren, Valladolid, 1940.
Zola por Clarín: otra visión de la traducción al servicio de la propaganda en la literatura finisecular del XIX Book Section
En: Charlo, Luis (Ed.): Reflexiones sobre la traducción, pp. 131–136, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1994.
En: Rubio Cremades, Enrique; Sotelo Vázquez, Marisa; Trueba, Virginia; Ripoll, Blanca (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 1–16, PPU, Barcelona, 2011.
Sobre la traducción castellana del artículo de Lassailly "Ruinas de la abadía de Melrose" en el "Álbum Pintoresco Universal" en su contexto literario Book Section
En: Lafarga, Francisco; Méndez Robles, Pedro S.; Saura, Alfonso (Ed.): Literatura de viajes y traducción, pp. 19–30, Comares, Granada, 2007.
"La poderosa Themis" y la "Galería fúnebre": una polémica en prensa en el contexto de la traducción de colecciones de relatos en España (1830-1831) Artículo de revista
En: Anales de Filología Francesa, vol. 15, pp. 5–16, 2007.
En: Romanticismo 8. Los románticos teorizan sobre sí mismos, pp. 7–24, Il Capitello del Sole, Bolonia, 2002.
Narrativa de ficción y público en España: los anuncios en la Gaceta y el Diario de Madrid (1808-1819) Libro
Editorial Universitas, Madrid, 2002.
Traducciones de relatos de ficción en la "Gaceta" y el "Diario de Madrid", 1823-1830 Book Section
En: Lafarga, Francisco; Palacios Bernal, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Neoclásicos y románticos ante la traducción, pp. 19–33, Universidad de Murcia, Murcia, 2002.
La narrativa de ficción en la Gaceta y el Diario de Madrid, 1808-1814 Artículo de revista
En: Salina, vol. 14, pp. 107–114, 2000.
Traducciones de obras narrativas en el "Diario de Madrid", 1814-1820 Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 363–373, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
Algo más sobre novela francesa en el último periodo de la Ilustración (a propósito de La pérfida o Enriqueta y Lucía) Book Section
En: Arizmendi, Milagros; Ubach, Antonio (Ed.): De varia lección. In memoriam Mercedes Gómez del Manzano, Mónica Nedelcu, pp. 27–46, U. Complutense-Depto. de Filología Española III, Madrid, 1999.
Aspect littéraire de l'émigration espagnole en France. Quelques exemples Artículo de revista
En: Cahiers du CICC, vol. 3, pp. 65–76, 1997.
Francia en la obra narrativa de Pablo de Olavide Book Section
En: Aymes, Jean-René (Ed.): L'image de la France en Espagne pendant la seconde moitié du XVIIIe siècle, pp. 179–196, Instituto «Juan Gil-Albert»-Presses de la Sorbonne Nouvelle, Alicante-París, 1996.
Una adaptación española de Blanchard: "El sepulcro en el monte" de Vicente Rodríguez de Arellano Artículo de revista
En: Crisol, vol. 8, pp. 5–19, 1988.