Mostrar todo

74 registros « 4 de 8 »

Gras Valero, Irene

La recepción de Émile Verhaeren en el arte y en la literatura de la Cataluña de finales de siglo Book Section

En: Giménez Navarro, Cristina; Lomba, Concha (Ed.): El arte del siglo XX, pp. 355–368, Institución Fernando el Católico–Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 2009.

Resumen

Hambrook, Glyn

The Reception of Francophone Literature in the Modernista Review “Helios” (1903-1904). A Preliminary Study and Source Book Libro

Edwin Mellen, Lewiston, NY, 2013.

Resumen

Hernández Guerrero, María José

Las poetas de Quebec traducidas en España Book Section

En: Cantón, María Loreto & al. (Ed.): Metáforas de la luz. Métaphores de la lumière, pp. 483–494, Universidad de Almería–APFUE, Almería, 2017.

Resumen | Enlaces

Hernàndez, Pau Joan

Poblet adapta Simenon: una tria ètica Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de traducció, vol. 22, pp. 69–73, 2015.

Resumen | Enlaces

Lécrivain, Claudine

Traduire la francophonie en espagnol: rencontre des cultures Artículo de revista

En: Revista de Filología Francesa, vol. 11, pp. 513–522, 1997.

Resumen | Enlaces

Lécrivain, Claudine

Réception des traductions et appartenances communautaires: étude de trois collections de catalogues éditoriaux espagnols Book Section

En: Peeters, Jean (Ed.): Traduction et Communautés, pp. 117–136, Artois Presses Université, Arras, 2010.

Resumen | Enlaces

Lécrivain, Claudine

Modalidades de la recepción en España de la literatura africana francófona (1980–2014) Book Section

En: Díaz Narbona, Inmaculada (Ed.): Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos, pp. 236–270, Verbum, Madrid, 2015.

Resumen

Lécrivain, Claudine; Díaz Narbona, Inmaculada

L’approche interculturelle d’un projet éditorial: littératures émergentes en espagnol Artículo de revista

En: Çédille, vol. 5, pp. 198–214, 2009.

Resumen | Enlaces

Litvak, Lily

Maeterlinck en Cataluña Artículo de revista

En: Revue des Langues Vivantes, vol. 2, pp. 184–198, 1968.

Resumen

Llanas, Manuel; Pinyol, Ramon

La présence de Verhaeren, Rodenbach et Maeterlinck en Catalogne jusqu'en 1939: critiques, traducteurs, éditeurs et revues Artículo de revista

En: Bulletin Hispanique, vol. 116:1, pp. 349–361, 2014.

Resumen

74 registros « 4 de 8 »

Mostrar todo

74 registros « 4 de 4 »

Salaün, Serge

El teatro extranjero en España Book Section

En: Huerta Calvo, Javier (Ed.): Historia del teatro español, pp. 2575–2600, Gredos, Madrid, 2003.

Resumen | Etiquetas: Francofonía, Maeterlinck Maurice, Presencia, Representación, Teatro, Traducción, XX

Salaün, Serge

Maeterlinck en Espagne Book Section

En: Aymes, Jean-René; Salaün, Serge (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 221–241, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Francofonía, Influencia, Maeterlinck Maurice, Presencia, Teatro, Traducción, XX

Salaün, Serge

Les premiers traducteurs espagnols de Maurice Maeterlinck: Pompeu Fabra, Azorín, Martínez Sierra et Valle-Inclán Book Section

En: Carandell, Zoraida (Ed.): Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930), pp. 17–34, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2014.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Cataluña, Fabra Pompeu, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Teatro, Valle-Inclán Ramón del, XX

Senabre, Ricardo

De nuevo Maeterlinck en España. (Testimonios y documentos) Artículo de revista

En: Correspondance, vol. 6, pp. 136–148, 2000.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Crítica, Díez-Canedo Enrique, Francofonía, González Blanco Pedro, Gual Adrià, Maeterlinck Maurice, Ortega y Gasset José, Prensa, Presencia, Traducción, Valle-Inclán Ramón del, XX

Solà, Pere

Georges Simenon Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 1051, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Francofonía, Novela, Simenon Georges, Traducción, XX

Torre Giménez, Estrella de la

Francófona de Europa (Literatura) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 427–431, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Francofonía, Traducción, XIX, XX

Torre Giménez, Estrella de la

Émile Verhaeren Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 1144, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Francofonía, Poesía, Traducción, Verhaeren Émile, XIX, XX

Torres Monreal, Francisco

Azorín traductor de Maeterlinck: la traducción de “La intrusa” Book Section

En: Navarro Domínguez, Fernando; Mogorrón Huerta, Pedro; Masseau, Paola (Ed.): Escritores valencianos del siglo XX en sus traducciones, pp. 93–106, Agua Clara, Alicante, 2011.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Teatro, Traducción, XX

Tortosa, Fernando

Versiones españolas de una novela de Simenon. Aportaciones a un estudio contrastivo de francés y español Libro

Facultad de Filología, Granada, 1980.

Resumen | Etiquetas: Francofonía, Novela, Simenon Georges, Traducción, XX

Vauthier, Bénédicte

Le premier théâtre de Maeterlinck en Espagne: retour sur une réception bicéphale Artículo de revista

En: Textyles, vol. 41, pp. 99–114, 2012.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Cataluña, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Maragall Joan, Ortega y Gasset José, Teatro, Traducción, XIX, XX

Vauthier, Bénédicte

Réception et influence du premier théâtre de Maeterlinck: de Barcelone à Madrid Artículo de revista

En: Annales de la Fondation Maurice Maeterlinck , vol. 32, pp. 101–154, 2001.

Etiquetas: Francofonía, Maeterlinck Maurice, Recepción, Teatro, Traducción, XIX

Verbeke, Frederik

Anotaciones sobre Unamuno y su estancia en Bruselas de 1924 Book Section

En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 721–732, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.

Resumen | Etiquetas: Coster Charles de, Francofonía, Imagen, Unamuno Miguel de, XX

Verbeke, Frederik

Bélgica-País Vasco: dinámicas interculturales entre "periferias" Artículo de revista

En: Çédille, vol. 11, pp. 529–560, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Arte, Conscience Hendrik, Francofonía, País Vasco, Paralelismos, Regoyos Darío de, Traducción, Unamuno Miguel de, Verhaeren Émile, XIX, XX

Zarandona, Juan Miguel

The Reception of French-American Cultures and Literatures in Spain: Past, Present and Future of an Unavoidable Dialogue Book Section

En: Bueno, Antonio; Vega, Miguel Ángel (Ed.): Traducción y Humanismo, pp. 193–211, Éditions du Hasard, Bruselas, 2013.

Etiquetas: Francofonía, Recepción, Traducción, XX

74 registros « 4 de 4 »