Mostrar todo

52 registros « 2 de 3 »

Pérez Rodríguez, Eva María

Laurence Sterne, François Vernes y Bernardo María de Calzada: el periplo del "Viajador sensible" por Europa a finales del siglo XVIII Artículo de revista

En: Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, vol. 12-13, pp. 117–135, 2002.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Calzada Bernardo Mª de, Francia intermediaria, Sterne Laurence, Traducción, Vernes François, Viaje, XVIII

Roas, David

Hoffmann en España. Recepción e influencias Libro

Biblioteca Nueva, Madrid, 2002.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Francia intermediaria, Hoffmann E. T. A., Novela, Traducción, XIX

Pajares, Eterio

La primera traducción española de Tom Jones: análisis crítico Artículo de revista

En: Dieciocho, vol. 24:2, pp. 245–260, 2001.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, La Place Pierre-Antoine de, Novela, Ordejón Ignacio de, Traducción, XVIII

Roas, David

La recepción de la literatura fantástica en la España del siglo XIX Libro

Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 2001.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Francia intermediaria, Novela, Traducción, XIX

Pajares, Eterio

Literature and Translation: the First Spanish Version of “Tom Jones” Artículo de revista

En: BABEL, vol. 46:3, pp. 193–209, 2000.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Novela, Traducción, XVIII

Canterla, Cinta

La panacea de Berkeley y la traducción de Vicente Ferrer Gorraiz Beaumont Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 225–231, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.

Resumen | Etiquetas: Berkeley George, Francia intermediaria, Gorraiz Vicente Ferrer, Medicina, Pensamiento, XVIII

Coll-Vinent, Sílvia

The French Connection: Mediated Translation into Catalan during the Interwar Period Artículo de revista

En: The Translator, vol. 4, pp. 207–228, 1998.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Francia intermediaria, Novela, Traducción, XX

Deacon, Philip

La novela inglesa en la España del siglo XVIII: fortuna y adversidades Book Section

En: García Lara, Fernando (Ed.): Actas del I congreso internacional sobre novela del siglo XVIII, pp. 125–139, Universidad de Almería, Almería, 1998.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Novela, Traducción, XVIII

García Garrosa, María Jesús

Mujeres novelistas españolas en el siglo XVIII Book Section

En: García Lara, Fernando (Ed.): Actas del I congreso internacional sobre novela del siglo XVIII, pp. 165–176, Universidad de Almería, Almería, 1998.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Novela, Traducción, XVIII

Vallejo, Irene

El teatro alemán en los escenarios españoles (1800-1818) Book Section

En: Estudios dieciochistas en homenaje al profesor José Miguel Caso González, vol. II, pp. 407–416, Instituto Feijoo de Estudios del siglo XVIII, Oviedo, 1995.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Teatro, Traducción, XIX

Marizzi, Bernd

"Robinson der Jüngere": un libro de lecciones de cosas de la Ilustración española y alemana Book Section

En: Raders, Margit; Sevilla, Julia (Ed.): III encuentros complutenses en torno a la traducción, pp. 215–223, Editorial Complutense, Madrid, 1993.

Resumen | Etiquetas: Campe Joachim Heinrich, Francia intermediaria, Iriarte Tomás de, Novela, Traducción, XVIII

Patier, Felicidad

Juan López, autor de la primera versión española de los "Idilios" (1797) de Gessner Artículo de revista

En: Revista de Literatura, vol. 107, pp. 231–245, 1992.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Gessner Salomon, López Juan, Poesía, Traducción, XVIII

Gil Sangrador, Rosa María

Lo fantástico y lo maravilloso en España: E. T. A. Hoffmann Artículo de revista

En: Revista de Investigación del Colegio Universitario de Soria. Filología, vol. 11, pp. 71–84, 1990.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Hoffmann E. T. A., Novela, Traducción, XIX

Lluch, Ernest

Condorcet et la diffusion de la Richesse des Nations en Espagne Book Section

En: Gilain, Christian; Crépel, Pierre (Ed.): Condorcet: mathématicien, économiste, philosophe, homme politique, pp. 188–194, Minerve, París, 1989.

Resumen | Etiquetas: Condorcet Marqués de, Economía, Francia intermediaria, Martínez de Irujo Carlos, Traducción, XVIII

Pajares, Eterio

Primeros traductores españoles de Samuel Richardson Book Section

En: Santoyo, Julio César et al. (Ed.): Fidus interpres. Actas de las I Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción, vol. II, pp. 184–188, Universidad de León, León, 1989.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Novela, Richardson Samuel, Traducción, XVIII

Aubert, Paul

L'influence idéologique et politique de la France en Espagne de la fin du XIXe siècle à la Première Guerre mondiale (1875-1918) Book Section

En: España, Francia y la Comunidad Europea, pp. 57–102, Casa de Velázquez-CSIC, Madrid, 1989.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Ideología, Imagen, XIX, XX

Sánchez-Blanco, Francisco

Política y moral en la tragedia ilustrada: "Los Teseides o el Codro" de Cándido M.ª Trigueros Artículo de revista

En: Revista de Literatura, pp. 35–49, 1986.

Resumen | Etiquetas: Bielfeld Jakob Friedrich, Francia intermediaria, Teatro, Traducción, Trigueros Cándido María, XVIII

Caldera, Ermanno

Da "Menschenhass und Reue" a "Misantropía y arrepentimiento": storia di una tradizione Artículo de revista

En: Studi ispanici, pp. 187–209, 1980.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, García de Arrieta Agustín, Kotzebue August von, Molé Julie, Molé Julie, Solís Dionisio, Teatro, Traducción, XIX

Juretschke, Hans

Du rôle médiateur de la France dans la propagation des doctrines littéraires, des méthodes historiques et de l'image de l'Allemagne en Espagne au cours du XIXe siècle Book Section

En: Romantisme, Réalisme, Naturalisme en Espagne, pp. 9–34, Publications de l'Université de Lille III, Lille, 1978.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Staël-Holstein Germaine de, Traducción, XIX

Koch, Herbert; Staubwasser, Gabrielle

Schiller und Spanien Libro

Maz Hueber Verlag, Munich, 1973.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Schiller Friedrich, Teatro, Traducción, XIX, XVIII

52 registros « 2 de 3 »