Projet de recherche du groupe TRADCYT. Traduction et transmission des savoirs scientifiques et techniques entre la France et l'Espagne (1750-1850) Artículo de revista
En: Cuadernos de Filología Francesa, vol. 22, pp. 19–28, 2011.
La traducción de términos científico-técnicos del francés al español en el “Nuevo diccionario francés-español” (1805) de Antonio de Capmany Artículo de revista
En: Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua , vol. 4, pp. 27–54, 2010.
Un traductor de la ciencia ilustrada: Suárez y Núñez Artículo de revista
En: Cuadernos Dieciochistas, vol. 7, pp. 87–112, 2006.
El "Espectáculo de la Naturaleza" (1753-1755) traducido por Terreros y Pando como fuente de su "Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes" (1786-1793) Book Section
En: Girón, José Luis; Bustos Tovar, José Jesús (Ed.): Actas del VI congreso internacional de Historia de la Lengua Española, vol. 2, pp. 1253–1268, Arco/Libros, Madrid, 2006.
Los términos enológicos propuestos por Sánchez Salvador en la traducción de "L'art de faire le vin" (1800) de Cadet-de-Vaux Book Section
En: Alsina, Victòria; Brumme, Jenny; Garriga, Cecilio; Sinner, Carsten (Ed.): Traducción y estandarización. La incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes de especialidad, pp. 143–154, Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Fráncfort, 2004.
La prensa como archivo para utilidad de la nación. Las Memorias instructivas y curiosas de don Miguel Gerónimo Suárez y Núñez Book Section
En: Cañas, Jesús; Schmitz, Sabine (Ed.): Aufklärung: literatura y cultura del siglo XVIII en la Europa occidental y meridional. Estudios dedicados a Hans-Joachim Lope, pp. 121–141, Peter Lang, Fráncfort, 2004.
Los primeros diccionarios de electricidad en español: el “Diccionario de electricidad y magnetismo” (1893) de Lefèvre y el “Diccionario práctico de electricidad” (1898) de O’Conor Sloane Book Section
En: Battaner Arias, María Paz; De Cesaris, Janet (Ed.): De Lexicografia, pp. 605–617, IULA-UPF, Barcelona, 2004.
Notas sobre la traducción científica y técnica en el siglo XVIII Artículo de revista
En: Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, vol. 8, pp. 35–67, 2003.
La ciencia extranjera en la España ilustrada. Ensayo de un diccionario de traductores Libro
Universidad de Valladolid, Zaragoza-Valladolid, 2003.
Imágenes y representaciones de las Exposiciones Universales de París (1878-1889) en las ilustraciones españolas: tradición y modernidad Book Section
En: Zimmermann, Marie-Claire; Maurice, Jacques (Ed.): París y el mundo ibérico e iberoamericano. Actas del XXVIII congreso de la Sociedad de Hispanistas Franceses, pp. 135–149, Université Paris X-Nanterre, París, 1998.
La contribución de A. de Capmany a la creación del vocabulario técnico–científico castellano Artículo de revista
En: Verba, vol. 14, pp. 527–534, 1997.
El conde de Campomanes y los tratados franceses sobre artes y oficios en la España ilustrada Artículo de revista
En: Boletín del Museo e Instituto Camón Aznar, vol. 40, pp. 55–63, 1990.
La formación técnica en la primera mitad del siglo XIX. El Conservatorio de Artes Book Section
En: Ossenbach, Gabriela; de Puelles, Manuel (Ed.): La Revolución francesa y su influencia en la educación en España, pp. 223–255, UNED-Universidad Complutense, Madrid, 1990.