Traducciones de relatos de ficción en la "Gaceta" y el "Diario de Madrid", 1823-1830 Book Section
En: Lafarga, Francisco; Palacios Bernal, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Neoclásicos y románticos ante la traducción, pp. 19–33, Universidad de Murcia, Murcia, 2002.
La narrativa de ficción en la Gaceta y el Diario de Madrid, 1808-1814 Artículo de revista
En: Salina, vol. 14, pp. 107–114, 2000.
Traducciones de obras narrativas en el "Diario de Madrid", 1814-1820 Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 363–373, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.
La novela en el "Correo literario de la Europa" Artículo de revista
En: Estudios de Historia Social, vol. 52-53, pp. 23–28, 1990.
En: Rubio Cremades, Enrique et al. (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 1–16, PPU, Barcelona, 2011.
Gaziel i Proust Book Section
En: Benoit, Claude; Carbó, Ferran; Jiménez, Dolores; Simbor, Vicent (Ed.): Les literatures catalana i francesa al llarg del segle XX, pp. 9–27, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Barcelona, 1997.
La Comuna en España Libro
Siglo XXI, Madrid, 1972.
La presencia de la literatura francesa y de su cultura en la "Ilustración Artística" (1882-1902) Book Section
En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 185–205, Peter Lang, Berna, 2010.
La actividad traductora en “La Lectura para todos” (1859-1861) Book Section
En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 15–29, Peter Lang, Berna, 2015.
Guerra i política. Usos de Charles Maurras en la premsa franquista Book Section
En: Pla, Xavier (Ed.): Maurras a Catalunya. Elements per a un debat, pp. 233–255, Quaderns Crema, Barcelona, 2012.
La crítica literaria de la novela francesa en el "Semanario Pintoresco Español" Book Section
En: Giné, Marta; Domínguez, Yolanda (Ed.): Premsa hispànica i literatura francesa al segle XIX. Petites i grans ciutats, pp. 79–93, Universitat de Lleida, Lleida, 2004.
De Hoffmann a Barrantes pasando por Champfleury. A propósito de una imitación de Hoffmann publicada en “El Mundo Pintoresco” Artículo de revista
En: Oceánide, vol. 4, 2012.
Viaje al español de “El verdugo” de Balzac Book Section
En: Clavería, Gloria & al. (Ed.): Leer casi lo mismo. La traducción literaria, pp. 45–70, Universitat de València, Valencia, 2014.
Decadentes y jóvenes nuevos ‘interpolados': Ramón y sus criterios de selección para "Prometeo" Artículo de revista
En: Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, vol. 20:2, pp. 195–212, 1996.
Las noticias sobre la muerte de Luis XVI en España Artículo de revista
En: Estudios de Historia Social, vol. 36-37, pp. 63–76, 1986.
En: Salaün, Serge (Ed.): Entre l'ancien et le nouveau: le socle et la lézarde (Espagne, XVIIIe-XXe s.), pp. 513–547, CREC-U. Sorbonne Nouvelle, París, 2010.
Maeterlinck et le mouvement moderniste catalan Book Section
En: Quaghebeur, Marc (Ed.): Présence/Absence de Maurice Maeterlinck, pp. 398–414, AML éditions / Éditions Labor, Bruselas, 2002.
Las traducciones de la obra de Balzac en la prensa periódica española del siglo XIX (II) Artículo de revista
En: Cuadernos de Traducción e Interpretación, vol. 10, pp. 69–76, 1988.
Las traducciones de la obra de Balzac en la prensa periódica española del siglo XIX (I) Artículo de revista
En: Cuadernos de Traducción e Interpretación, no 8-9, pp. 237–246, 1987.
"El Verdugo" de Balzac dans la presse périodique espagnole du XIXe siècle Artículo de revista
En: Revue de Littérature Comparée, vol. 59, pp. 291–297, 1985.
Balzac dans la presse périodique espagnole de la première moitié du XIXe siècle Artículo de revista
En: Anuario de Filología, no 5, pp. 333–342, 1979.
Traducciones de obras francesas en la "Gaceta de Madrid" en la década revolucionaria (1790-1799) Libro
Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1992.
Traducciones de obras francesas en la Gaceta de Madrid entre 1790 y 1799 Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Imágenes de Francia en las letras hispánicas, pp. 261–269, PPU, Barcelona, 1989.
El europeísmo de "La España Moderna" Book Section
En: García Delgado, José Luis (Ed.): La España de la Restauración. Política, economía, legislación y cultura, pp. 469–487, Siglo XXI, Madrid, 1985.
Teodoro Llorente y la poesía francesa: una (nueva) antología frustrada Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción fragmentaria: su lugar en antologías y revistas españolas (1898-1936), pp. 159–172, Gabriel Escobar Editor, Madrid, 2017.
Literatura de viajes y su traducción: el caso de "Paseo por España" (1875) de Valérie de Gasparin Artículo de revista
En: Estudios Románicos, vol. 25, pp. 41–42, 2016.
La literatura francesa en Alicante (siglo XIX) Book Section
En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 127–141, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.
Rafael Altamira, divulgador de las letras europeas Book Section
En: Rubio Cremades, Enrique; Sotelo Vázquez, Marisa; Trueba, Virginia; Ripoll, Blanca (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 17–30, PPU, Barcelona, 2011.
La presencia de las letras europeas en la "Revista Española de Ambos Mundos" (1853-1855) Book Section
En: Ferri Coll, José M.; Rubio Cremades, Enrique (Ed.): La Península romántica. El Romanticismo europeo y las letras españolas del XIX, pp. 193–204, Genueve Ediciones, Palma de Mallorca, 2014.
La política y la cuestión social en Francia (1887-1905): declive, crisis y amenazas Book Section
En: Giné, Marta; Palenque, Marta; Goñi, José M. (Ed.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905), pp. 291–315, Peter Lang, Berna, 2013.