La réception tardive du “Théâtre de Clara Gazul” en Espagne Book Section
En: Bourdenet, Xavier; Naugrette, Florence (Ed.): Mérimée et le théâtre, Centre d’Études et de Recherche Éditer/Interpréter, Rouen, 2014.
Traducciones españolas de relatos fantásticos franceses, de Cazotte a Maupassant Libro
PPU, Barcelona, 2005.
En: Rubio Cremades, Enrique; Sotelo Vázquez, Marisa; Trueba, Virginia; Ripoll, Blanca (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 193–206, PPU, Barcelona, 2011.
Cernuda traductor de Mérimée Artículo de revista
En: Revista de Literatura, vol. 81, pp. 181–187, 1979.
Enrique Díez–Canedo en los cercados ajenos Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 171–192, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Carmen y Amparo Book Section
En: XLVI Festival de Ópera de La Coruña, pp. 32–43, Asociación de Amigos de la Ópera, A Coruña, 1998.
"Carmen" y "La gaviota": prototipos genuinos en la Andalucía del siglo XIX Book Section
En: Martínez Fernández, José Enrique; Álvarez, María José; Cuesta, María Luzdivina; Garrigós, Cristina; Rodríguez de Lera, Juan Ramón (Ed.): Estudios de literatura comparada. Norte y Sur. La sátira. Transferencia y recepción de géneros y formas textuales, pp. 199–213, Universidad de León-SELGyC, León, 2002.
Luis Cernuda traductor de Mérimée Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 13, pp. 11–27, 1996.
De la nouvelle à l'opéra; de l'opéra au drame: la "Carmen" de Montaner et Vilaregut (1921) Book Section
En: Coulon, Mireille (Ed.): Le théâtre en Espagne: perméabilité du genre et traduction, pp. 71–86, Université de Pau / Éditions Covedi, Pau, 1998.
El primer estreno teatral de Azaña: “La carroza del Santísimo” Libro
Colectivo Republicano Tercer Milenio, Madrid, 2004.
La réception tardive du “Théâtre de Clara Gazul” en Espagne Book Section
En: Bourdenet, Xavier; Naugrette, Florence (Ed.): Mérimée et le théâtre, Centre d’Études et de Recherche Éditer/Interpréter, Rouen, 2014.
Traducciones españolas de relatos fantásticos franceses, de Cazotte a Maupassant Libro
PPU, Barcelona, 2005.
En: Rubio Cremades, Enrique; Sotelo Vázquez, Marisa; Trueba, Virginia; Ripoll, Blanca (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 193–206, PPU, Barcelona, 2011.
Cernuda traductor de Mérimée Artículo de revista
En: Revista de Literatura, vol. 81, pp. 181–187, 1979.
Enrique Díez–Canedo en los cercados ajenos Book Section
En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 171–192, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.
Carmen y Amparo Book Section
En: XLVI Festival de Ópera de La Coruña, pp. 32–43, Asociación de Amigos de la Ópera, A Coruña, 1998.
"Carmen" y "La gaviota": prototipos genuinos en la Andalucía del siglo XIX Book Section
En: Martínez Fernández, José Enrique; Álvarez, María José; Cuesta, María Luzdivina; Garrigós, Cristina; Rodríguez de Lera, Juan Ramón (Ed.): Estudios de literatura comparada. Norte y Sur. La sátira. Transferencia y recepción de géneros y formas textuales, pp. 199–213, Universidad de León-SELGyC, León, 2002.
Luis Cernuda traductor de Mérimée Artículo de revista
En: Estudios de Investigación Franco-española, vol. 13, pp. 11–27, 1996.
De la nouvelle à l'opéra; de l'opéra au drame: la "Carmen" de Montaner et Vilaregut (1921) Book Section
En: Coulon, Mireille (Ed.): Le théâtre en Espagne: perméabilité du genre et traduction, pp. 71–86, Université de Pau / Éditions Covedi, Pau, 1998.
El primer estreno teatral de Azaña: “La carroza del Santísimo” Libro
Colectivo Republicano Tercer Milenio, Madrid, 2004.