Mostrar todo

82 registros « 3 de 9 »

Dowling, John

Leandro Fernández de Moratín Libro

Twayne, Nueva York, 1971.

Resumen

Dupuis, Lucien; Glendinning, Nigel

Prólogo Book Section

En: Cadalso, José. Cartas marruecas, pp. VII–LXIII, Támesis Books Ltd, Londres, 1966.

Resumen

Egío, José Luis

La huella de las historias filosóficas de Raynal, Diderot, Voltaire o de Pauw en la historiografía colonial española Book Section

En: Fernández Beltrán, Francisco; Casajús, Lucía (Ed.): España y América en el bicentenario de las independencias, pp. 339–352, Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, 2012.

Resumen

Garelli, Patrizia

El don de gentes di Tomás de Iriarte Book Section

En: Caldera, Ermanno; Froldi, Rinaldo (Ed.): EntreSiglos 1, pp. 9–27, Bulzoni, Roma, 1991.

Resumen

Giné, Marta

La palabra de Voltaire en "El jardín de las dudas" de Fernando Savater Book Section

En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 237–248, PPU, Barcelona, 2001.

Resumen | Enlaces

González Troyano, Alberto

Seudónimos y simulación: en torno a una traducción de "Zaïre" de Voltaire por un “vecino de Cádiz” en 1765 Artículo de revista

En: Draco, pp. 57–62, 1993.

Resumen

González Troyano, Alberto

Pseudonyme et simulations: autour d'une traduction espagnole de "Zaïre". Les justifications d'un gaditan éclairé Book Section

En: Kölving, Ulla; Mervaud, Christiane (Ed.): Voltaire et ses combats. Actes du congrès international, Oxford-Paris 1994, pp. 869-873, Voltaire Foundation, Oxford, 1997.

Resumen

Grijalba, Covadonga

Estudio diacrónico de una traducción: ¿un envejecimiento saludable? Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 177–199, 2004.

Resumen | Enlaces

Guinard, Paul-J.

Une fausse lettre espagnole de Voltaire Artículo de revista

En: Revue de Littérature Comparée, vol. 35, pp. 640–648, 1961.

Resumen

Guinard, Paul-J.

Une adaptation espagnole de "Zadig" au XVIIIe siècle Artículo de revista

En: Revue de Littérature Comparée, vol. 32, pp. 481–495, 1958.

Resumen

82 registros « 3 de 9 »

Mostrar todo

82 registros « 3 de 5 »

Lafarga, Francisco

Voltaire en España (1734‑1835) Libro

Edicions de la Universitat de Barcelona, Barcelona, 1982.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Traducción, Voltaire, XIX, XVIII

Lafarga, Francisco

Primeras adiciones a la bibliografía de traducciones españolas de Voltaire Artículo de revista

En: Anuario de Filología, vol. 7, pp. 435–443, 1981.

Resumen | Etiquetas: Bibliografía, Traducción, Voltaire, XIX, XX

Lafarga, Francisco

Sur la fortune de "La Henriade" en Espagne Artículo de revista

En: Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, vol. 199, pp. 131–153, 1981.

Resumen | Etiquetas: Poesía, Traducción, Voltaire, XIX

Lafarga, Francisco

Acerca de las versiones españolas del retrato de Voltaire Artículo de revista

En: Annali dell'Istituto Universitario Orientale. Sezione Romanza, vol. 22, pp. 411–418, 1980.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Imagen, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

La difusión de Voltaire en España en el siglo XVIII: algunos intermediarios Artículo de revista

En: 1616, vol. 1, pp. 132–138, 1978.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Imagen, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Traducciones españolas de "Zaïre" de Voltaire en el siglo XVIII Artículo de revista

En: Revue de Littérature Comparée, vol. 51, pp. 343–355, 1977.

Resumen | Etiquetas: García de la Huerta Vicente, Hickey Margarita, Olavide Pablo de, Postigo Juan Francisco del, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Traducciones manuscritas de obras de Voltaire en la Biblioteca de Menéndez Pelayo Artículo de revista

En: Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, vol. 52, pp. 259–268, 1976.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Voltaire y la Inquisición española Artículo de revista

En: Universitas Tarraconensis, vol. 1, pp. 171–190, 1976.

Resumen | Etiquetas: Censura, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Críticas españolas inéditas del "Siglo de Luis XIV" de Voltaire Artículo de revista

En: Anuario de Filología, vol. 2, pp. 415–424, 1976.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Ensayo, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Bibliografía de las traducciones españolas de obras de Voltaire hasta 1835 Artículo de revista

En: Anuario de Filología, vol. 1, pp. 421–433, 1975.

Resumen | Etiquetas: Bibliografía, Traducción, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Voltaire en España. Difusión y traducciones de sus obras hasta 1835. Resumen de tesis doctoral Libro

Universidad de Barcelona, Barcelona, 1975.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Traducción, Voltaire, XIX, XVIII

Mestre Sanchís, Antonio

Correspondencia entre Voltaire y Mayans sobre teatro Libro

Diputació de València, Valencia, 1998.

Resumen | Etiquetas: Mayans Gregorio, Paralelismos, Teatro, Voltaire, XVIII

Moldenhauer, Gerhard

Voltaire y el teatro español del siglo XVIII Artículo de revista

En: Investigación y Progreso, vol. 4, pp. 27–29, 1930.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Moldenhauer, Gerhard

Voltaire und die spanische Bühne im 18. Jahrhundert Artículo de revista

En: Berliner Beiträge zur Romanischen Philologie, vol. 1, pp. 115–131, 1929.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Nerlich, Michael

The Crisis of a Literary Institution Seen from Within (On a Parallel Reception of Voltaire and Chateaubriand in Spain) Book Section

En: Godzich, Wlad; Spadaccini, Nicholas (Ed.): The Crisis of institutionalized Literature in Spain, pp. 35–66, The Prisma Institute, Minneapolis, MN, 1988.

Resumen | Etiquetas: Bazán de Mendoza Pedro, Chateaubriand François-René de, Crítica, Nava y Grimón Alonso de, Poesía, Traducción, Villanueva del Prado Marqués de, Voltaire, XIX

Nerlich, Michael

La crisis de una institución literaria vista desde dentro. Sobre una recepción paralela de Voltaire y de Chateaubriand en España Artículo de revista

En: Eutopías, vol. 3:1, pp. 25–48, 1987.

Resumen | Etiquetas: Bazán de Mendoza Pedro, Chateaubriand François-René de, Crítica, Nava y Grimón Alonso de, Poesía, Traducción, Villanueva del Prado Marqués de, Voltaire, XIX

Núñez, Estuardo

«Estudio preliminar» a Pablo de Olavide, Obras selectas Libro

Banco de Crédito del Perú, Lima, 1987.

Resumen | Etiquetas: Lemierre Antoine-Marin, Novela, Olavide Pablo de, Racine Jean, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Núñez, Estuardo

Olavide traductor de Voltaire Book Section

En: Olavide, Pablo de: Obras dramáticas desconocidas, pp. XVI–XXIV, Lima, 1971.

Resumen | Etiquetas: Olavide Pablo de, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Núñez, Estuardo

El nuevo Olavide. Una semblanza a través de sus textos ignorados Libro

Lima, 1970.

Resumen | Etiquetas: De Belloy Pierre-Laurent B. de, Lemierre Antoine-Marin, Olavide Pablo de, Racine Jean, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Ortiz de Zárate, Carlos

Aspectos sicosociológicos de la traducción de "La Enriada" por Viera y Clavijo Book Section

En: Donaire, M.ª Luisa; Lafarga, Francisco (Ed.): Traducción y adaptación cultural: España-Francia, pp. 401–409, Publicaciones de la Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Poesía, Traducción, Viera y Clavijo José, Voltaire, XVIII

82 registros « 3 de 5 »