Mostrar todo

73 registros « 2 de 4 »

Scham, Michael

Dialogue and Exemplarity in Montaigne and Cervantes Artículo de revista

En: 5, pp. 57–78, 2009.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cervantes Miguel de, Ensayo, Montaigne Michel de, Novela, Presencia, XVII

Escartín, Montserrat

A la búsqueda del yo: Montaigne y Azorín Artículo de revista

En: Ínsula, vol. 743, pp. 2–5, 2008.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Presencia, XX

Aymes, Jean-René

Dos escritores españoles -Manuel Ciges Aparicio y Alberto Insúa-, primeros traductores de "Du Sang, de la Volupté et de la Mort" (1904) y de "Greco ou le secret de Tolède" (1912) de Maurice Barrès Book Section

En: Lafarga, Francisco; Méndez Robles, Pedro S.; Saura, Alfonso (Ed.): Literatura de viajes y traducción, pp. 47–62, Comares, Granada, 2007.

Resumen | Etiquetas: Barrès Maurice, Ciges Aparicio Manuel, Ensayo, Insúa Alberto, Traducción, XX

Cruces, Susana

La recepción de Camus en España Book Section

En: Lanero, J. J; Santoyo, J C. (Ed.): Estudios de traducción y recepción, pp. 137–146, Universidad de León, León, 2007.

Resumen | Etiquetas: Camus Albert, Crítica, Ensayo, Novela, Teatro, Traducción, XX

Castro Vázquez, Olga

Ideoloxías textuais e paratextuais nas traducións de Le deuxième sexe de Simone de Beauvoir Artículo de revista

En: Viceversa, vol. 12, pp. 49–78, 2006.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Beauvoir Simone de, Cataluña, Ensayo, Traducción, XX

Pegenaute, Luis

La recepción crítica de Shakespeare en España a través de la obra de Víctor Hugo Book Section

En: Lafarga, Francisco; Santa, Àngels (Ed.): Alexandre Dumas y Victor Hugo. Viaje de los textos y textos del viaje, pp. 81–96, Pagès Editors-Universitat de Lleida, Lleida, 2006.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Ensayo, Hugo Victor, Traducción, XIX, XX

Coll-Vinent, Sílvia

Entre la vida i els llibres: Valery Larbaud, amic i model de Joan Estelrich Book Section

En: Gibert, Miquel M.; Ortín, Marcel (Ed.): Gèneres i formes en la literatura catalana d'entreguerres (1918-1939), pp. 181–194, Punctum, Lleida, 2005.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Ensayo, Estelrich Joan, Larbaud Valery, Presencia, XX

Ortín, Marcel

La Bruyère en l'ideari i en la traducció de Josep Carner Book Section

En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 175–196, PPU, Barcelona, 2001.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cabot Just, Carner Josep, Cataluña, Crítica, Ensayo, La Bruyère Jean de, Traducción, XX

Pageaux, Daniel-Henri

Azorín et Montaigne Book Section

En: Aymes, Jean-René; Salaün, Serge (Ed.): Le métissage culturel en Espagne, pp. 177–195, Presses de la Sorbonne Nouvelle, París, 2001.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX

Petit, Núria

Las traducciones al castellano de los "Essais" de Montaigne en el siglo XX Book Section

En: Lafarga, Francisco; Domínguez, Antonio (Ed.): Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción, pp. 81–87, PPU, Barcelona, 2001.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XX

Pegenaute, Luis (Ed.)

La traducción en la Edad de Plata Libro

PPU, Barcelona, 2001.

Resumen | Etiquetas: Edad de Plata, Ensayo, Novela, Teatro, Traducción, XX

Londero, Renata

Il primo Azorín e Montaigne: fra atarassia e scetticismo Book Section

En: Martín Morán, José Manuel; Mazzocchi, Giuseppe (Ed.): Las conversaciones de la víspera: el noventayocho en la encrucijada voluntad/abulia, pp. 119–134, M. Baroni, Viareggio, 2000.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Ensayo, Montaigne Michel de, Paralelismos, XX

Albert, Mechthild

Vicios y virtudes. Un diálogo literario franco-español Book Section

En: Lough, Francis (Ed.): Hacia la novela nueva. Essays on the Spanish Avant-Garde Novel, pp. 135–164, Peter Lang, Berna, 2000.

Resumen | Etiquetas: Ensayo, Traducción, XX

Bittoun-Debruyne, Nathalie

Exercices/Ejercicios/Exercicis de/de/d' style/estilo/estil Book Section

En: Giné, Marta (Ed.): La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico, pp. 229–245, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Ensayo, Queneau Raymond, Traducción, XX

Medina Arjona, Encarnación

Las traducciones de Charles Rollin y su lugar en la bibliografía pedagógica española del siglo XVIII Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, pp. 233–242, Universitat de Lleida, Lleida, 1999.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ensayo, Pedagogía, Rollin Charles, Traducción, XVIII

Andújar, Gemma; Bolló, Mercè; Castro, Anna

Raymond Roussel: procedimiento de escritura y procedimientos de traducción Book Section

En: Orero, Pilar (Ed.): III congrés internacional de traducció, març 1996. Actes, pp. 303–317, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1998.

Resumen | Etiquetas: Ensayo, Roussel Raymond, Traducción, XX

Lladó, Ramon

Completar el puzzle: la traducció de La vie mode d'emploi de Georges Perec Book Section

En: Orero, Pilar (Ed.): III congrés internacional de traducció, març 1996. Actes, pp. 415–426, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1998.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Ensayo, Perec Georges, Traducción, XX

Piquer Desvaux, Alicia

La réception de Gide en Espagne Artículo de revista

En: Bulletin des Amis d'André Gide, vol. 119-120, pp. 323–333, 1998.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Ensayo, Gide André, Novela, Traducción, XX

Durán Luzio, Juan

Michel de Montaigne: ante sus censores hispánicos Artículo de revista

En: Revista Chilena de Literatura, vol. 50, pp. 51–64, 1997.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Ensayo, Montaigne Michel de, Traducción, XVII, XX

López Guix, Gabriel

Los Ensayos de Montaigne: ensayo de traducción Book Section

En: Bacardí, Montserrat (Ed.): II congrés internacional sobre traducció, abril 1994. Actes, pp. 575–584, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, 1997.

Resumen | Etiquetas: Ensayo, López Guix Gabriel, Montaigne Michel de, Traducción, XX

73 registros « 2 de 4 »