4308 registros « 4 de 431 »

Aguilar Piñal, Francisco

Un escritor ilustrado: Cándido María Trigueros Libro

CSIC, Madrid, 1987.

Resumen

Aguilar Piñal, Francisco

Le livre français dans la bibliothèque de Jovellanos Artículo de revista

En: Dix-huitième Siècle, vol. 16, pp. 405–409, 1984.

Resumen

Aguilar Piñal, Francisco

La obra poética de Manuel Reina Libro

Editora Nacional, Madrid, 1968.

Resumen

Aguilar Piñal, Francisco

Un comentario inédito del "Quijote" en el siglo XVIII Artículo de revista

En: Anales Cervantinos, vol. 8, pp. 307–319, 1959.

Resumen

Aguilar Piñal, Francisco

Trigueros, apologista de España Artículo de revista

En: Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, vol. 41, pp. 63–85, 1965.

Resumen

Aguilar Piñal, Francisco

De Sevilla a Flandes en el siglo XVIII. Don Diego Alejandro de Gálvez y su Itinerario Geográfico Artículo de revista

En: Archivo Hispalense, pp. 1–48, 1961.

Resumen

Aguinaco, José Luis; Calabuig, M. Jesús; González, Almudena; Lledó, M. Aranzazu; Sanz, Amelia

Traducción y crítica de las literaturas en francés en la prensa española de 1994: en busca del canon Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 10-11, pp. 235–248, 1999.

Resumen

Aguirre, Ángel Manuel

Juan Ramón Jiménez and the French Symbolist Poets: Influence and Similarities Artículo de revista

En: Revista Hispánica Moderna, vol. 36, pp. 212–223, 1970.

Resumen

Aguirre, J. M.

"La voz a ti debida": Salinas et Bergson Artículo de revista

En: Revue de Littérature Comparée, vol. 52, pp. 98–118, 1978.

Resumen

Aguirre, J. M.

Antonio Machado, poeta simbolista Libro

Taurus, Madrid, 1973.

Resumen

4308 registros « 4 de 431 »
4308 registros « 4 de 216 »

Albert, Mechthild

Vicios y virtudes. Un diálogo literario franco-español Book Section

En: Lough, Francis (Ed.): Hacia la novela nueva. Essays on the Spanish Avant-Garde Novel, pp. 135–164, Peter Lang, Berna, 2000.

Resumen | Etiquetas: Ensayo, Traducción, XX

Albuquerque, Martim de

Jean Bodin na Península Ibérica. Ensaio de história das ideias políticas e de direito público Libro

Fundação C. Gulbenkian, París, 1978.

Resumen | Etiquetas: Bodin Jean, Política, Recepción, Traducción, XVII

Alcorn, Clayton

L'album de Valence: un grand hommage à Zola Artículo de revista

En: Les Cahiers Naturalistes, vol. 53, pp. 145–147, 1979.

Resumen | Etiquetas: Blasco Ibáñez Vicente, Dreyfus Alfred, Recepción, XIX, Zola Émile

Alfaro, Margarita

La enseñanza del francés en España durante los siglos XVII y XVIII: el Colegio Imperial y el Real Seminario de Nobles Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 18, pp. 95–101, 1996.

Resumen | Etiquetas: Enseñanza, Lengua, XVII, XVIII

Alfaro, Margarita

Diffusion et influence de la langue et de la culture française en Espagne entre 1880 et 1914: panorama historique Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, pp. 82–87, 1992.

Resumen | Etiquetas: Lengua, Presencia, XIX

Alfaya López, M.ª Concepción

Noticias para la historia económica y social de España. Teorías económico-sociales (1800 a 1820) Libro

Mauro Lozano, Segovia, 1924.

Resumen | Etiquetas: Economía, Traducción, XIX

Algaba, Concepción

Fórmulas de Contrarrevolución Book Section

En: de Diego, Emilio & al. (Ed.): Repercusiones de la Revolución francesa en España, pp. 121–130, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1990.

Resumen | Etiquetas: Ideología, Política, Presencia, Revolución francesa, XIX, XVIII

Allain-Castrillo, Monique

Paul Valéry Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 1131–1132, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Allain-Castrillo, Monique

«Le midi admirable». De la présence de Valéry dans le monde hispanique Book Section

En: Hainaut, Jean (Ed.): Valéry, le partage de midi, pp. 231–234, Champion, París, 1998.

Resumen | Etiquetas: Diego Gerardo, Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Allain-Castrillo, Monique

Paul Valéry y el mundo hispánico Libro

Gredos, Madrid, 1995.

Resumen | Etiquetas: Poesía, Recepción, Traducción, Valéry Paul, XX

Allain-Castrillo, Monique

La caresse de la traduction. Quelques versions en espagnol de Castille et d’Amérique hispanique du “Cimetière marin” Artículo de revista

En: Testo a Fronte , vol. 18, pp. 27–41, 1998.

Resumen | Etiquetas: Poesía, Traducción, Valéry Paul, XX

Allué y Morer, Fernando

Manuel Machado, traductor de Verlaine Artículo de revista

En: Poesía Hispánica, vol. 287, pp. 12–15, 1976.

Resumen | Etiquetas: Machado Manuel, Poesía, Traducción, Verlaine Paul, XX

Alonso Baquer, Miguel

Repercusiones de la Revolución francesa en España. Aspectos militares Book Section

En: de Diego, Emilio & al. (Ed.): Repercusiones de la Revolución francesa en España, pp. 423–442, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 1990.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Milicia, Política, Revolución francesa, XIX

Alonso Cortés, Narciso

Zorrilla. Su vida y sus obras Libro

Librería Santaren, Valladolid, 1940.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Teatro, XIX, Zorrilla José

Alonso Morales, María Carmen

Zola por Clarín: otra visión de la traducción al servicio de la propaganda en la literatura finisecular del XIX Book Section

En: Charlo, Luis (Ed.): Reflexiones sobre la traducción, pp. 131–136, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1994.

Resumen | Etiquetas: Clarín, Novela, Traducción, XIX, Zola Émile

Alonso Seoane, María José

Aspectos de la recepción de obras narrativas de ficción a través de la prensa en los últimos años del reinado de Fernando VII Book Section

En: Rubio Cremades, Enrique; Sotelo Vázquez, Marisa; Trueba, Virginia; Ripoll, Blanca (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 1–16, PPU, Barcelona, 2011.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Alvarez de Segovia Josefa, Charrin Pierre-Joseph, Leprince de Beaumont Marie, Marmontel Jean-François, Mellado Francisco de Paula, Novela, Prensa, Traducción, XIX

Alonso Seoane, María José

Pablo de Olavide Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 844–845, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Olavide Pablo de, Traducción, XVIII

Alonso Seoane, María José

Sobre la traducción castellana del artículo de Lassailly "Ruinas de la abadía de Melrose" en el "Álbum Pintoresco Universal" en su contexto literario Book Section

En: Lafarga, Francisco; Méndez Robles, Pedro S.; Saura, Alfonso (Ed.): Literatura de viajes y traducción, pp. 19–30, Comares, Granada, 2007.

Resumen | Etiquetas: Lassailly Charles, Novela, Prensa, Traducción, XIX

Alonso Seoane, María José

"La poderosa Themis" y la "Galería fúnebre": una polémica en prensa en el contexto de la traducción de colecciones de relatos en España (1830-1831) Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 15, pp. 5–16, 2007.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Anento Julián, Castellanos de Losada Basilio Sebastián, Cuisin J. P. R., Novela, Pérez Zaragoza Agustín, Prensa, Traducción, XIX

Alonso Seoane, María José

El debate sobre el Romanticismo y su temprana defensa en la traducción de "Corinne" de Mme de Staël por Juan Ángel Caamaño Book Section

En: Romanticismo 8. Los románticos teorizan sobre sí mismos, pp. 7–24, Il Capitello del Sole, Bolonia, 2002.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Caamaño Juan Ángel, Novela, Staël-Holstein Germaine de, Traducción, XIX

4308 registros « 4 de 216 »