Mostrar todo

500 registros « 3 de 25 »

Torralbo Caballero, Juan de Dios

Un paso en la aclimatación de literatura extranjera en España: internacionalización y apertura del grupo “Cántico” Book Section

En: Prior, Balbina (Ed.): La tradición trascendida. «Cántico» y su época, pp. 46–58, Ediciones de la Revista Áurea, Madrid, 2017.

Etiquetas: Poesía, Prensa, Recepción, Traducción, XX

Camarero, Fabienne

Influences des lectures françaises dans l’œuvre d’Antonio Aparicio Book Section

En: González Santos, Tomás & al. (Ed.): Texto, género y discurso en el ámbito francófono, pp. 666–679, Universidad de Salamanca, Salamanca, 2016.

Resumen | Etiquetas: Afinidades, Aparicio Antonio, Apollinaire Guillaume, Baudelaire, Poesía, Presencia, Verlaine Paul, XX

Ezama, Ángeles

Las versiones poéticas y teatrales de una escritora romántica: Gertrudis Gómez de Avellaneda Book Section

En: Pegenaute, Luis; Lafarga, Francisco (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 242–255, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Gómez de Avellaneda Gertrudis, Poesía, Teatro, Traducción, XIX

García Castañeda, Salvador

Eugenio de Tapia, enemigo de Francia y traductor del francés Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 111–119, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Novela, Poesía, Tapia Eugenio de, Teatro, Traducción, XIX

Hambrook, Glyn

Packaging a Posy of Perversity: Eduardo Marquina’s 1905 Spanish Translation of “Les Fleurs du mal” Artículo de revista

En: Bulletin of Hispanic Studies , vol. 93:9, pp. 981–994, 2016.

Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Marquina Eduardo, Poesía, Traducción, XX

Hibbs, Solange

Faustina Sáez de Melgar (1834-1895): una escritora y traductora fronteriza entre sombras y luces Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 345–358, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Francia intermediaria, Novela, Poesía, Sáez de Melgar Faustina, Traducción, XIX

Lafarga, Francisco

Creación, reescritura y traducción en la obra de Juan Eugenio Hartzenbusch Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 173–190, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Hartzenbusch Juan Eugenio, Poesía, Teatro, Traducción, XIX

Lafarga, Francisco

Teodoro Llorente: obra traducida y actividad literaria de un poeta-traductor Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 368–389, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Llorente Teodoro, Poesía, Teatro, Traducción, XIX

Llecha-Llop, Lluna

Traduction en langue catalane de la poésie du Québec Book Section

En: García Castanyer, M. Teresa; Llecha-Llop, Lluna; Piquer Desvaux, Alicia (Ed.): Présences et interférences franco-ibériques. Langue, littérature et culture, pp. 327–336, Peter Lang, Berna, 2016.

Resumen | Etiquetas: Cataluña, Francofonía, Poesía, Traducción, XXI

Piquer Desvaux, Alicia

Implicaciones y retos de la traducción de textos religiosos en la obra de Juan Manuel de Berriozabal Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 233–241, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Berriozabal Juan Manuel de, Lamartine Alphonse de, Poesía, Traducción, XIX

Ramírez Gómez, Carmen

La república literaria francesa de Alberto Lista, traductor-adaptador afrancesado Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 93–110, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen | Etiquetas: Historia, Lista Alberto, Poesía, Traducción, XIX

Atalaya, Irene

Guillermo Belmonte Müller: un traductor romántico Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 43–54, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Belmonte Müller Guillermo, Musset Alfred de, Poesía, Traducción, XIX

Giné, Marta

Literatura original y literatura traducida en “La Vida Galante” (1898-1900) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 169–182, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Poesía, Prensa, Traducción, XIX

Piquer Desvaux, Alicia

La labor traductora de Juan Manuel de Berriozabal y la difusión de Lamartine en el mundo hispánico Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 87–97, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: Berriozabal Juan Manuel de, Lamartine Alphonse de, Poesía, Traducción, XIX

Piquer Desvaux, Alicia

Juan Manuel de Berriozabal en el debate romántico Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 353–366, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Berriozabal Juan Manuel de, Lamartine Alphonse de, Poesía, Traducción, XIX

Teixeira Filho, Alfonso

As traduções ibéricas do "Paraíso perdido" de Milton Book Section

En: Corpas, Gloria & al. (Ed.): Nuevos horizontes en los estudios de Traducción e Interpretación, pp. 750–763, Éditions Tradulex, Ginebra, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cataluña, Milton John, Poesía, Traducción, XIX, XVIII, XX

Breysse-Chanet, Laurence

Rosales tardíos en el parque de Névons, o cómo giran los hierros del poema. Notas sobre las huellas de René Char en la escritura última de Antonio Gamoneda Artículo de revista

En: La Main de Thôt, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Char René, Gamoneda Antonio, Poesía, Presencia, XX, XXI

Durán, Fernando

Blanco White y Demoustier: sobre la traducción del poema “La vida” Artículo de revista

En: Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, vol. 21, pp. 323–332, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Blanco White José, Demoustier Charles-Albert, Poesía, Traducción, XIX

Hambrook, Glyn

Further Reflections on Early Translations of Baudelaire in Spain, 1876-1910 Artículo de revista

En: French Studies Bulletin, vol. 132, pp. 56–59, 2014.

Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Crítica, Poesía, Prensa, Traducción, XIX, XX

Albert, Mechthild

Apollinaire et les avant-gardes espagnoles Book Section

En: Ernst, Anja; Geyer, Paul (Ed.): La place d'Apollinaire, pp. 267–280, Classiques Garnier, París, 2014.

Etiquetas: Apollinaire Guillaume, Poesía, Presencia, Vanguardias, XX

500 registros « 3 de 25 »