Mostrar todo

66 registros « 1 de 4 »

Salido López, José Vicente

Sobre traducción decimonónica en España: semblanza bio-bibliográfica de Francisco Alejandro Fernel Artículo de revista

En: Sendebar, vol. 31, pp. 251–270, 2020.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Balzac Honoré de, Cuento, Fernel Francisco Alejandro, Holbach Barón d', Novela, Perrault Charles, Traducción, XIX

Mauclair, Patricia; Díaz Armas, Jesús

“Literatura ad usum delphini”: José de Viera y Clavijo y su traducción de los cuentos para niños de Arnaud Berquin Artículo de revista

En: Çédille, vol. 16, pp. 347–380, 2019.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Berquin Arnaud, Cuento, Teatro, Traducción, Viera y Clavijo José de, XVIII

Marín Hernández, David

Un caso de traducción identitaria: “Le Petit Prince” en andaluz Artículo de revista

En: Meta, vol. 64, no 1, pp. 78–102, 2019.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Cuento, Porras Juan, Saint-Exupéry Antoine de, Traducción, XX

Castellano Martínez, José María

El cuento en la pedagogía para niñas de Louise d’Épinay: la variación y adaptación socio–cultural en la traducción al español de “Les conversations d’Émilie” Book Section

En: Burguillos, María (Ed.): Escritoras periféricas y adaptaciones de textos, pp. 58–70, Benilde, Sevilla, 2017.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Épinay Mme d', Muñoz Ana, Traducción, XVIII

Palacios Bernal, Concepción

Maurice Level traduit en espagnol (ses contes de 1901 à 1914) Artículo de revista

En: Le Rocambole , vol. 81, pp. 71–92, 2017.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Level Maurice, Prensa, Traducción, XX

Martens, Hanna

Introducción y consolidación de los cuentos de Perrault en España Artículo de revista

En: Tejuelo, vol. 25, pp. 189–227, 2017.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cuento, Perrault Charles, Recepción, Traducción, XX

Martens, Hanna

Tradición y censura en las traducciones de literatura infantil y juvenil en la cultura franquista: los cuentos de Perrault en español hasta 1975 Tesis doctoral

Universidad de Extremadura, 2016.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Censura, Cuento, Perrault Charles, Traducción, XIX, XX

Méndez Robles, Pedro S.

"Cuentos filosóficos" (1838), primera antología de literatura fantástica balzaquiana en España Book Section

En: García Castanyer, M. Teresa; Llecha-Llop, Lluna; Piquer Desvaux, Alicia (Ed.): Présences et interférences franco-ibériques. Langue, littérature et culture, pp. 361–373, Peter Lang, Berna, 2016.

Resumen | Etiquetas: Balzac Honoré de, Cuento, Traducción, XIX

Giné, Marta

Literatura original y literatura traducida en “La Vida Galante” (1898-1900) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 169–182, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Poesía, Prensa, Traducción, XIX

Muela, Diana

Las traducciones de textos franceses en la revista “Juan Rana” de Madrid (1897-1906) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 295–308, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Prensa, Teatro, Traducción, XIX, XX

Camps, Núria

Lluís Capdevila i Vilallonga: un traductor de l’època de preguerra entre la memòria i l’oblit Artículo de revista

En: Quaderns. Revista de traducció, vol. 22, pp. 181–192, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Aulnoy Mme d', Capdevila Lluís, Cuento, Diderot Denis, Novela, Teatro, Traducción, XX

Anoll, Lídia

“Nuevos cuentos a Ninon”: la traducción de una obra menor de Zola por Siro García del Mazo (1888) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 243–252, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: Cuento, García del Mazo Siro, Traducción, XIX, Zola Émile

Martens, Hanna

La traducción anónima de los “Cuentos” de Perrault de 1892 (Biblioteca Universal) como bisagra entre los siglos XIX y XX Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 253–262, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Perrault Charles, Traducción, XIX, XX

Luna Alonso, Ana

El manuscrito inédito de “O Principiño”. Un texto fundacional de la literatura gallega traducida Artículo de revista

En: Çédille, vol. 11, pp. 363–388, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cuento, Galicia, Saint-Exupéry Antoine de, Traducción, XX

García Cuadrado, Amparo

Acerca de los impresos murcianos de los “Cuentos morales” de Marmontel Artículo de revista

En: Mélanges de la Casa de Velázquez. Nouvelle série, vol. 44:1, pp. 237–250, 2014.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cuento, Marmontel Jean-François, Traducción, XVIII

Martens, Hanna; Soto Vázquez, José

Algunos problemas relacionados con las ilustraciones en las traducciones de una obra clásica de la literatura infantil y juvenil: el caso de "Caperucita Roja" en España Artículo de revista

En: Perspectiva, vol. 30:3, pp. 817–842, 2012.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Ilustración, Perrault Charles, Traducción, XIX, XX

Vicens Pujol, Carlota

"Los Cuentos de hadas" de Mme d'Aulnoy y su recepción en España Artículo de revista

En: Nerter, vol. 17-18, pp. 13–16, 2012.

Resumen | Etiquetas: Aulnoy Mme d', Cuento, Recepción, Traducción, XIX, XX

Amores, Montserrat

De Hoffmann a Barrantes pasando por Champfleury. A propósito de una imitación de Hoffmann publicada en “El Mundo Pintoresco” Artículo de revista

En: Oceánide, vol. 4, 2012.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Barrantes Vicente, Cuento, Francia intermediaria, Hoffmann E. T. A., Prensa, Traducción, XIX

Alonso Seoane, María José

Aspectos de la recepción de obras narrativas de ficción a través de la prensa en los últimos años del reinado de Fernando VII Book Section

En: Rubio Cremades, Enrique et al. (Ed.): La literatura española del siglo XIX y las literaturas europeas, pp. 1–16, PPU, Barcelona, 2011.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Cuento, Marmontel Jean-François, Mellado Francisco de Paula, Novela, Prensa, Traducción, XIX

Ezama, Ángeles

La recepción de los cuentos de Maupassant en España Book Section

En: Giné, Marta; Hibbs, Solange (Ed.): Traducción y cultura. La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98), pp. 233–250, Peter Lang, Berna, 2010.

Resumen | Etiquetas: Crítica, Cuento, Maupassant Guy de, Prensa, Traducción, XIX

66 registros « 1 de 4 »