4308 registros « 214 de 431 »

Lacau St Guily, Camille

Le bergsonien Victoriano García Martí, un injuste prisonnier de sa minorité en Espagne? Book Section

En: Rodriguez, Béatrice; Zekri, Caroline (Ed.): La notion de “mineur” entre littérature, arts et politique, pp. 167–178, Michel Houdiard, París, 2012.

Lacosta, Francisco C.

Galdós y Balzac Artículo de revista

En: Cuadernos Hispanoamericanos, vol. 224-225, pp. 345–374, 1968.

Resumen

Lacouture, Maryline

Eugène Sue et Vicente Blasco Ibáñez: "Le juif errant" (1845) et "La araña negra" (1892) Artículo de revista

En: Récifs, vol. 10, pp. 85–96, 1988.

Resumen

Lafarga, Francisco

Las antologías de traducción francés-español de Joaquín López Barrera Book Section

En: Fouchard, Flavie (Ed.): La recherche en Études Françaises: un éventail de possibilités, pp. 551–559, Editorial Universidad de Sevilla, Sevilla, 2019.

Resumen | Enlaces

Lafarga, Francisco

De “pilules”, píldoras y polvos, o lo que va de una “féerie” de Laloue, Bourgeois y Laurent a una comedia de magia de Hartzenbusch Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Creación y traducción en la España del siglo XIX, pp. 235–251, Peter Lang, Berna, 2015.

Resumen

Lafarga, Francisco

Creación, reescritura y traducción en la obra de Juan Eugenio Hartzenbusch Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 173–190, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen

Lafarga, Francisco

José Marchena y la traducción: entre las necesidades materiales y la afinidad ideológica y estética Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 45–58, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen

Lafarga, Francisco

Teodoro Llorente: obra traducida y actividad literaria de un poeta-traductor Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Autores traductores en la España del siglo XIX, pp. 368–389, Edition Reichenberger, Kassel, 2016.

Resumen

Lafarga, Francisco

La traducción de “Toussaint-Louverture” de Lamartine por Ribot y Fontseré (1853) en el debate abolicionista Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 117–123, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen

Lafarga, Francisco

La revolución francesa en las letras españolas (1789-1826) Book Section

En: Ramos, Alberto; Romero, Alberto (Ed.): Liberty, liberté, libertad. El mundo hispánico en la era de las revoluciones, pp. 595–620, Universidad de Cádiz, Cádiz, 2010.

Resumen

4308 registros « 214 de 431 »
4308 registros « 214 de 216 »

Villoria, Javier

Literatura y traducción. Pablo de Olavide (1725-1803) Book Section

En: Perdu, Nobel-Augusto; Villoria, Javier (Ed.): La traducción: puente interdisciplinar, pp. 71–99, Universidad de Almería, Almería, 2001.

Resumen | Etiquetas: Olavide Pablo de, Traducción, XVIII

Villoria, Javier

La novela decimonónica española por entregas en traducción Artículo de revista

En: Livius, vol. 14, pp. 191–202, 1999.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Difusión, Novela, Traducción, XIX

Vilvandre de Sousa, Cécile

La traducción del teatro de Eugène Ionesco en España: un ejemplo de reactualización y de adaptación cultural Book Section

En: Perdu, Nobel-Augusto & al. (Ed.): Inmigración, cultura y traducción. Reflexiones interdisciplinares, pp. 135–145, Universidad de Almería, Almería, 2006.

Resumen | Etiquetas: Ionesco Eugène, Teatro, Traducción, XX

Vilvandre de Sousa, Cécile

Alexandre Duval et la comédie de mœurs: "La Jeunesse de Richelieu", un conflit de classes Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 16, pp. 239–251, 2008.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Duval Alexandre, Tamayo y Baus Manuel, Teatro, Traducción, XIX

Vilvandre de Sousa, Cécile

La recepción del teatro de Eugène Ionesco en España (1955-1997) Libro

Universidad de Castilla-La Mancha, Cuenca, 2006.

Resumen | Etiquetas: Ionesco Eugène, Recepción, Teatro, Traducción, XX

Vilvandre de Sousa, Cécile

La réception de "Jeux de massacre" (Eugène Ionesco, 1970) en Espagne: sa traduction et sa mise en scène comme versions libres Book Section

En: Martínez, Jerónimo; Palacios, Concepción; Saura, Alfonso (Ed.): Aproximaciones diversas al texto literario, pp. 529–535, Universidad de Murcia, Murcia, 1996.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Ionesco Eugène, Representación, Teatro, Traducción, XX

Vilvandre de Sousa, Cécile

La réception du théâtre d’Eugène Ionesco en Espagne: 1955-2005 Book Section

En: Dodille, Norbert; Ionesco, Marie-France (Ed.): Lire, jouer Ionesco, pp. 475–492, Les Solitaires intempestifs, Besançon, 2010.

Resumen | Etiquetas: Ionesco Eugène, Recepción, Teatro, Traducción, XX

Viña, María Elena De La

El relato de viajes a través de los manuales para la enseñanza del FLE en España durante el siglo XIX Book Section

En: Montoro, Mercedes; López Carrillo, Rodrigo (Ed.): Nuevos mundos, nuevas palabras. La literatura de viajes, pp. 81–101, Comares, Granada, 2007.

Resumen | Etiquetas: Enseñanza, Francés, Manuales, Viaje, XIX

Viña, María Elena de la; Fernández Fraile, María Eugenia

“Les Aventures de Télémaque” dans l’enseignement du français langue étrangère en Espagne Artículo de revista

En: Documents pour l’Histoire du Français Langue Etrangère ou Seconde , vol. 31, pp. 117–132, 2003.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Enseñanza, Fénelon, XIX, XVIII

Vinals, Carole

André Malraux y Max Aub: dos visiones de la guerra civil española Book Section

En: Bruña Cuevas, Manuel & al. (Ed.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. La culture de l'autre: espagnol en France, français en Espagne, pp. 745–754, APFUE-SHF-Depto. de Filología Francesa de la U. de Sevilla, Sevilla, 2006.

Resumen | Etiquetas: Aub Max, Malraux André, Novela, Paralelismos, XX

Viñao Frago, Antonio

Un texto inédito de Marchena sobre educación (1792). Notas sobre la difusión de Rousseau en España Artículo de revista

En: Historia de la Edu­cación, vol. 3, pp. 261–280, 1984.

Resumen | Etiquetas: Educación, Marchena José, Presencia, Rousseau Jean-Jacques, XVIII

Vivero, María Dolores

L'enseignement des langues étrangères en Espagne entre 1880 et 1914, les mouvements d'innovation et d'ouverture sur l'étranger dans cette période Artículo de revista

En: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, vol. 10, pp. 88–96, 1992.

Resumen | Etiquetas: Enseñanza, Lengua, Presencia, XIX, XX

Volck-Duffy, Elisabeth

Die Rezeption der Idéologues in Spanien zwischen 1800 und 1830. Bedeutende Vorläufer für die zentrale Rezeption der vierziger und fünfziger Jähre Book Section

En: Schlieben-Lange, Brigitte; Dräxler, Hans-Dieter; Knapstein, Franz-Josef; Zollna, Isabel (Ed.): Europäische Sprachwissenschaft um 1800: methodologische und historiographische Beiträge zum Umkreis der idéologie, vol. II, pp. 241–256, Nodus Publikationen, Münster, 1989.

Resumen | Etiquetas: Condillac Étienne Bonnot de, Destutt de Tracy, Gramática, Presencia, Sicard Roch-Ambroise, Traducción, XIX

VV. AA.

Publicaciones francesas, 1789-1799 Libro

Madrid, Ayuntamiento de Madrid, 1993.

Resumen | Etiquetas: Recepción, Revolución francesa

VV. AA.

Joan Miró i el món d’Ubu. Ubu aux Baléares Libro

Fundació Es Baluard/Museu d’Art Modern i Contemporani, Palma de Mallorca, 2006.

Resumen | Etiquetas: Arte, Jarry Alfred, Miró Joan, Pintura, Presencia, XX

VV. AA.

Traduire Lautréamont. Table ronde avec Manuel Serrat Crespo, Ángel Pariente, Ana Alonso et Gabriel Saad. Modérateur: Norberto Gimelfarb Artículo de revista

En: Cahiers Lautréamont, vol. 77-80, pp. 235–247, 2007.

Resumen | Etiquetas: Alonso Ana, Lautréamont, Pariente Ángel, Poesía, Saad Gabriel, Serrat Crespo Manuel, Traducción, XX

Walter, Klaus-Peter

Schopenhauer zwischen Realismus und Naturalismus: eine vergleichende Lektüre von “La joie de vivre” (Émile Zola) und “La voluntad de vivir” (V. Blasco Ibáñez) Book Section

En: Dethloff, Uwe (Ed.): Europäische Realismen: Facetten-Konvergenzen-Divergenzen / Diversité des réalismes européens: convergences et différences, pp. 363–388, Röhrig Universitätsverlag, Sankt Ingbert, 2001.

Etiquetas: Blasco Ibáñez Vicente, Novela, Paralelismos, XX, Zola Émile

Weiner, Hadassah Ruth

"Madame Bovary" et "La Regenta": étude comparative Artículo de revista

En: Bulletin 1976-1977. Société des Professeurs de Français en Amérique, pp. 65–79, 1976.

Resumen | Etiquetas: Clarín, Flaubert Gustave, Novela, Paralelismos, XIX

Wellington, Marie A.

"Marianela" de Galdós y Diderot Artículo de revista

En: Cuadernos Hispanoamericanos, vol. 324, pp. 558–569, 1977.

Resumen | Etiquetas: Diderot Denis, Novela, Paralelismos, Pérez Galdós Benito, XIX

Wolfzettel, Friedrich

La renommée de Balzac en Espagne après le Naturalisme et chez quelques auteurs de la génération de 1898 Artículo de revista

En: Œuvres & Critiques, vol. 11, pp. 331–344, 1986.

Resumen | Etiquetas: Azorín, Balzac Honoré de, Baroja Pío, Crítica, Imagen, Madariaga Salvador de, Unamuno Miguel de, XIX, XX

4308 registros « 214 de 216 »