Mostrar todo

82 registros « 1 de 5 »

Cañas Murillo, Jesús

Prólogo Capítulo de libro

En: Vicente García de la Huerta, Teatro completo, Ediciones Trea–Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII, Oviedo, 2019.

Resumen | Etiquetas: Adaptación, García de la Huerta Vicente, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Rodrigo Mancho, Ricardo

José Marchena, un pionero del intercambio cultural y las traducciones Book Section

En: Lluch-Prats, Javier (Ed.): Entresiglos: del siglo XVIII al XIX. Estudios en homenaje al profesor Joan Oleza, vol. III, pp. 207–221, Universitat de València, Valencia, 2018.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Marchena José, Molière, Montesquieu Barón de, Novela, Rousseau Jean-Jacques, Teatro, Traducción, Voltaire, XIX

Zarandona, Juan Miguel

Los talentos desapercibidos de Manuel Azaña: introspección y curiosa unidad de su colección de obras de creación y traducción literaria Book Section

En: Lafarga, Francisco (Ed.): Creación y traducción en España (1898–1936): protagonistas de una historia, pp. 355–369, Edition Reichenberger, Kassel, 2018.

Resumen | Etiquetas: Azaña Manuel, Cendrars Blaise, Erckmann Émile, Giraudoux Jean, Molière, Novela, Poesía, Staël-Holstein Germaine de, Teatro, Traducción, Vigny Alfred de, Voltaire, XX

Barreiro, Xosé Ramón; Axeitos, Ricardo; Carballal, Patricia; Caridad, Jacobo M.

Un afrancesado antepasado de Doña Emilia: don Pedro Bazán de Mendoza Artículo de revista

En: La Tribuna, vol. 13, pp. 76–96, 2018.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bazán de Mendoza Pedro, Boileau Nicolas, Traducción, Voltaire, XIX

Busquets, Loreto

García de la Huerta y Voltaire, un encuentro fecundo Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Varia lección de traducciones españolas, pp. 21–27, Ediciones del Orto, Madrid, 2015.

Resumen | Etiquetas: García de la Huerta Vicente, Teatro, Traducción, Voltaire, XVIII

Precioso, Francisco

El discurso antifrancés de un borbonista español. Macanaz ante “El siglo de Luis XIV” de Voltaire Artículo de revista

En: Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, vol. 25, pp. 285–300, 2015.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Crítica, Historia, Macanaz Melchor de, Voltaire, XVIII

Pucciarelli, Tiziana

Introducción Capítulo de libro

En: Cándido M.ª Trigueros, "Don Amador", pp. 11–67, Academia del Hispanismo, Vigo, 2013.

Resumen | Etiquetas: Adaptación, Traducción, Trigueros Cándido María, Voltaire, XVIII

Egío, José Luis

La huella de las historias filosóficas de Raynal, Diderot, Voltaire o de Pauw en la historiografía colonial española Book Section

En: Fernández Beltrán, Francisco; Casajús, Lucía (Ed.): España y América en el bicentenario de las independencias, pp. 339–352, Universitat Jaume I, Castelló de la Plana, 2012.

Resumen | Etiquetas: Almodóvar Duque de, De Pauw Cornelius, Diderot Denis, Forner Juan Pablo, Historia, Nuix Juan, Presencia, Raynal Guillaume-Thomas, Traducción, Voltaire, XIX, XVIII

Lafarga, Francisco

"La Henriada" de Voltaire, en traducción de Pedro Bazán de Mendoza (1816) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 207–210, P. Lang, Berna, 2011.

Resumen | Etiquetas: Bazán de Mendoza Pedro, Poesía, Traducción, Voltaire, XIX

Pardo, Pedro

"Cándido o el optimismo" de Voltaire, en traducción de Leandro Fernández de Moratín (ca. 1813) Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Cincuenta estudios sobre traducciones españolas, pp. 199–206, P. Lang, Berna, 2011.

Resumen | Etiquetas: Fernández de Moratín Leandro, Novela, Traducción, Voltaire, XIX

Pucciarelli, Tiziana

Il teatro francese nelle traduzioni di Cándido María Trigueros: da “L’Indiscret” al “Don Amador” Book Section

En: Torresi, Stefano (Ed.): vol. Francia e Spagna a confronto, pp. 177–191, EUM, Macerata, 2010.

Resumen | Etiquetas: Teatro, Traducción, Trigueros Cándido María, Voltaire, XVIII

Lafarga, Francisco

Présences récentes de Voltaire dans les lettres espagnoles Book Section

En: Santos, Ana Clara (Ed.): Discontinuidades e confluências de olhares nos estudos francófonos, vol. I, pp. 449–454, Universidade do Algarve, Faro, 2010.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Novela, Presencia, Teatro, Voltaire, XX

Pujante, Ángel-Luis

The French Influence on Early Shakespeare Reception in Spain: Three Cases of Unacknowledged Sources Artículo de revista

En: Sederi, vol. 20, pp. 103–119, 2010.

Resumen | Etiquetas: Teatro, Traducción, Villemain Albert-François, Voltaire, XIX, XVIII

Campillo, Laura

La influencia de Voltaire en el primer “Hamlet” español Artículo de revista

En: Translation Journal, vol. 14:1, 2010.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fernández de Moratín Leandro, Paralelismos, Shakespeare William, Teatro, Voltaire, XIX

Lafarga, Francisco

Voltaire Book Section

En: Lafarga, Francisco; Pegenaute, Luis (Ed.): Diccionario histórico de la traducción en España, pp. 1162–1164, Gredos, Madrid, 2009.

Resumen | Etiquetas: Traducción, Voltaire, XIX, XVIII, XX

Pardo, Pedro

La toponimia española en "Cándido o el optimismo" Book Section

En: Lafarga, Francisco; Méndez Robles, Pedro S.; Saura, Alfonso (Ed.): Literatura de viajes y traducción, pp. 283–291, Comares, Granada, 2007.

Resumen | Etiquetas: Cuento, Traducción, Voltaire, XIX

Vargas, Eduardo

Ce que Moratín fait dire et ne fait pas dire à Candide Book Section

En: Ramos, María Teresa; Despres, Catherine (Ed.): Percepción y realidad. Estudios francófonos, pp. 353–363, Depto. de Filología Francesa y Alemana, Valladolid, 2007.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Fernández de Moratín Leandro, Novela, Traducción, Voltaire, XIX

Lafarga, Francisco

Teatro y traducción a las puertas del Romanticismo: presencia de tragedias de Voltaire durante el Trienio Constitucional Artículo de revista

En: Anales de Literatura Española, vol. 18, pp. 243–251, 2005.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Altés Francisco, Representación, Teatro, Traducción, Voltaire, XIX

Grijalba, Covadonga

Estudio diacrónico de una traducción: ¿un envejecimiento saludable? Artículo de revista

En: Anales de Filología Francesa, vol. 12, pp. 177–199, 2004.

Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cuento, Traducción, Voltaire, XIX, XX

Lafarga, Francisco

"La muerte de César" y otras tragedias de Voltaire publicadas durante el Trienio Constitucional Book Section

En: Ética y política de la traducción literaria. Grupo de investigación Traducción, literatura y sociedad, pp. 145–152, Miguel Gómez Ediciones, Málaga, 2004.

Resumen | Etiquetas: Altés Francisco, Representación, Teatro, Traducción, Voltaire, XIX

82 registros « 1 de 5 »