Lécrivain, Claudine
Modalidades de la recepción en España de la literatura africana francófona (1980–2014) Book Section
En: Díaz Narbona, Inmaculada (Ed.): Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos, pp. 236–270, Verbum, Madrid, 2015.
Resumen | Etiquetas: Francofonía, Recepción, Traducción, XX
@incollection{Lécrivain2015,
title = {Modalidades de la recepción en España de la literatura africana francófona (1980–2014) },
author = {Lécrivain, Claudine},
editor = {Díaz Narbona, Inmaculada},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
booktitle = {Literaturas hispanoafricanas: realidades y contextos},
pages = {236--270},
publisher = {Verbum},
address = {Madrid},
abstract = {Panorama de la recepción en España de la literatura africana de lengua francesa en el periodo señalado, atendiendo a los medios de difusión (editoriales), a la traducción de los textos, a la recepción en los medios y a su presencia en la universidad y la investigación.},
keywords = {Francofonía, Recepción, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Pino, Esther
L’écriture barthesienne contre l’oubli (vue depuis l’Espagne) Artículo de revista
En: 425ºF, vol. 12, pp. 83-101, 2015.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Barthes Roland, Crítica literaria, Recepción, XX
@article{Pino2015,
title = {L’écriture barthesienne contre l’oubli (vue depuis l’Espagne)},
author = {Pino, Esther},
url = {https://revistes.ub.edu/index.php/452f/article/view/11495/32082},
year = {2015},
date = {2015-01-01},
journal = {425ºF},
volume = {12},
pages = {83-101},
abstract = {Estudio de la recepción en España de las tesis de Barthes sobre la problemática del lenguaje y la “muerte del autor”, vistas como una actividad teórica antihistoricista y no comprometida. },
keywords = {Barthes Roland, Crítica literaria, Recepción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Clemente Escobar, Ángel
Simbolismo francés en la poesía de Antonio Martínez Sarrión Artículo de revista
En: Revista de Filología Románica , vol. 31, no 2, pp. 269–283, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Martínez Sarrión Antonio, Poesía, Presencia, Recepción, Rimbaud Arthur, Simbolismo, Surrealismo, XX
@article{Escobar2014,
title = {Simbolismo francés en la poesía de Antonio Martínez Sarrión},
author = {Clemente Escobar, Ángel},
url = {https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/51077/47420},
year = {2014},
date = {2014-12-01},
journal = {Revista de Filología Románica },
volume = {31},
number = {2},
pages = {269--283},
abstract = {Estudio de la recepción y presencia del Simbolismo francés, con autores como Baudelaire y Rimbaud, así como de los movimientos de vanguardia como el Surrealismo francés en la obra de Antonio Martínez Sarrión, perteneciente a la llamada generación de los Novísimos.},
keywords = {Baudelaire, Martínez Sarrión Antonio, Poesía, Presencia, Recepción, Rimbaud Arthur, Simbolismo, Surrealismo, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Figuerola, M. Carme
Michel Zévaco, un novelista preciado entre el público lector español Artículo de revista
En: Anales de Filología Francesa, vol. 22, pp. 109–127, 2014.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX, Zévaco Michel
@article{Figuerola2014,
title = {Michel Zévaco, un novelista preciado entre el público lector español},
author = {Figuerola, M. Carme},
url = {http://revistas.um.es/analesff/article/view/217581},
year = {2014},
date = {2014-01-01},
journal = {Anales de Filología Francesa},
volume = {22},
pages = {109--127},
abstract = {A pesar del papel subalterno concedido por la crítica a M. Zévaco, su obra ha gozado de gran popularidad entre los lectores. En España, la buena acogida se demuestra con el número de traducciones de sus obras y su presencia en la prensa.},
keywords = {Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX, Zévaco Michel},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Corredor, Anna Maria
La recepción de Molière en la prensa gerundense de finales del siglo XIX y primer tercio del siglo XX Artículo de revista
En: Anales de Filología Francesa, vol. 21, pp. 51–70, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Cataluña, Crítica, Molière, Prensa, Recepción, Teatro, XIX, XX
@article{Corredor2013,
title = {La recepción de Molière en la prensa gerundense de finales del siglo XIX y primer tercio del siglo XX},
author = {Corredor, Anna Maria},
url = {https://revistas.um.es/analesff/article/view/188141/154991},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Anales de Filología Francesa},
volume = {21},
pages = {51--70},
abstract = {Estudio de la recepción de Molière a través de los comentarios en la prensa gerundense: reseñas teatrales, traducciones (realizadas por grandes escritores catalanes), críticas, estudios. También a veces estos comentarios hacían alusión a aspectos personales del dramaturgo. Molière aparece como un escritor muy apreciado por el público catalán y un modelo a imitar en un momento de crisis estética.},
keywords = {Cataluña, Crítica, Molière, Prensa, Recepción, Teatro, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Gallén, Enric
Xavier Regàs, traductor del teatre de bulevard Artículo de revista
En: Bulletin Hispanique, vol. 115:2, pp. 573–588, 2013.
Resumen | Etiquetas: Cataluña, Duran Michel, Husson Albert, Recepción, Regàs Xavier, Traducción, XX
@article{Gallen2013,
title = {Xavier Regàs, traductor del teatre de bulevard},
author = {Gallén, Enric},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Bulletin Hispanique},
volume = {115:2},
pages = {573--588},
abstract = {Xavier Regàs, empresario y autor teatral, tradujo a varios autores del teatro de bulevard al catalán y al español en los años 40 y 50 del siglo XX. El estudio analiza en concreto la recepción de obras de Michel Duran y Albert Husson.},
keywords = {Cataluña, Duran Michel, Husson Albert, Recepción, Regàs Xavier, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Godayol, Pilar
Simone de Beauvoir en català Artículo de revista
En: Bulletin Hispanique, vol. 115:2, pp. 669–684, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Beauvoir Simone de, Cataluña, Ensayo, Feminismo, Recepción, Traducción, XX
@article{Godayol2013,
title = {Simone de Beauvoir en català},
author = {Godayol, Pilar},
url = {https://journals.openedition.org/bulletinhispanique/2856},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Bulletin Hispanique},
volume = {115:2},
pages = {669--684},
abstract = {Con Betty Friedan, S. de Beauvoir fue una de las primeras pensadoras feministas que llegaron a Cataluña en los años 1960; este artículo da cuenta de la recepción al catalán de su obra y se fija especialmente en la influencia de "Le deuxième sexe".},
keywords = {Beauvoir Simone de, Cataluña, Ensayo, Feminismo, Recepción, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Ribes de Dios, Àngels
Biografías de escritores europeos Book Section
En: Giné, Marta; Palenque, Marta; Goñi, José-M. (Ed.): La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905), pp. 65–88, P. Lang, Berna, 2013.
Resumen | Etiquetas: Alexis Paul, Aubanel Théodore, Chatrian Alexandre, Daudet Alphonse, Erckmann Émile, Feuillet Octave, Féval Paul, Hugo Victor, Imagen, Karr Alphonse, Mistral Frédéric, Prensa, Recepción, Ulbach Louis, XIX, Zola Émile
@incollection{RibesdeDios2013,
title = {Biografías de escritores europeos},
author = {Ribes de Dios, Àngels},
editor = {Giné, Marta and Palenque, Marta and Goñi, José-M.},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
booktitle = {La recepción de la cultura extranjera en La Ilustración Española y Americana (1869-1905)},
pages = {65--88},
publisher = {P. Lang},
address = {Berna},
abstract = {Repaso de las biografías de autores extranjeros que aparecían en La Ilustración Española y Americana, presentados según el orden de aparición en la misma. Ente los franceses, los más numerosos, se encuentran Th. Aubanel, P. Féval, L. Ulbach, A. Chatrian, É. Erckmann, A. Karr, O. Feuillet, F. Mistral, A. Daudet, P. Alexis, Zola y Hugo. El estudio de las biografías aporta nuevos datos a la recepción de los escritores en España y permite conocer la vida de aquellos que han sido olvidados.},
keywords = {Alexis Paul, Aubanel Théodore, Chatrian Alexandre, Daudet Alphonse, Erckmann Émile, Feuillet Octave, Féval Paul, Hugo Victor, Imagen, Karr Alphonse, Mistral Frédéric, Prensa, Recepción, Ulbach Louis, XIX, Zola Émile},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Feria, Miguel Ángel
La poesía parnasiana y su recepción en la poesía hispánica Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Modernismo, Parnasianismo, Poesía, Prensa, Recepción, Traducción, XIX, XX
@phdthesis{Feria2013,
title = {La poesía parnasiana y su recepción en la poesía hispánica},
author = {Feria, Miguel Ángel},
url = {http://eprints.sim.ucm.es/24389/ },
year = {2013},
date = {2013-01-01},
address = {Madrid},
school = {Universidad Complutense de Madrid},
abstract = {Amplio estudio sobre la recepción y traducción de los poetas parnasianos franceses en España e Hispanoamérica. Se analiza por países las presencias de textos traducidos tanto en volumen, como en antología y en la prensa, y se recopila y comenta críticas y reacciones. Se establece asimismo vínculos entre los procedimientos de los parnasianos franceses y de los modernistas españoles e hispanoamericanos. En apéndice se ofrece una amplia lista de traducciones de poemas por autores franceses, con indicación de traductores y lugares o medios de publicación.},
keywords = {Modernismo, Parnasianismo, Poesía, Prensa, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {phdthesis}
}
Niemeyer, Katharina; Meyer-Minnemann, Klaus
Unheimlich, metaphysich, modern. Zur Rezeption Baudelaires in Spanien Artículo de revista
En: Romanistisches Jahrbuch, vol. 63:1, pp. 334–363, 2013.
Resumen | Etiquetas: Baudelaire, Clarín, Crítica, Poesía, Recepción, XIX
@article{Niemeyer2013,
title = {Unheimlich, metaphysich, modern. Zur Rezeption Baudelaires in Spanien },
author = {Niemeyer, Katharina and Meyer-Minnemann, Klaus},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Romanistisches Jahrbuch},
volume = {63:1},
pages = {334--363},
abstract = {Tras una breve panorámica de la situación de poesía en España a finales del siglo XIX, el artículo se centra en los primeros testimonios de lecturas de Baudelaire por la crítica española. En particular, se insiste en la actitud de defensa de Clarín, que presenta a Baudelaire como un poeta con preocupaciones metafísicas, así como en el escaso eco suscitado por dicha postura en la crítica española de la época. },
keywords = {Baudelaire, Clarín, Crítica, Poesía, Recepción, XIX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
García López, Jorge
Philippe de Commynes en España: materiales para un estudio Artículo de revista
En: Boletín de la Real Academia Española, vol. 307, pp. 45–67, 2013.
Resumen | Etiquetas: Commynes Philippe de, Historia, Memorias, Recepción, Traducción, Vitrián Juan de, XVI, XVII
@article{López2013,
title = {Philippe de Commynes en España: materiales para un estudio},
author = {García López, Jorge},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Boletín de la Real Academia Española},
volume = {307},
pages = {45--67},
abstract = {Descripción de las principales traducciones, manuscritas e impresas, de las obras de Commynes en España en los siglos XVI y XVII: dedica mayor atención a la que considera más relevante, la de Juan de Vitrián, publicada en 1643.},
keywords = {Commynes Philippe de, Historia, Memorias, Recepción, Traducción, Vitrián Juan de, XVI, XVII},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Córdoba, María Sierra
Le Québec traduit en Espagne. Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique Libro
Presses de l’Université d’Ottawa, Ottawa, 2013.
Resumen | Etiquetas: Francofonía, Recepción, Traducción, XX, XXI
@book{Córdoba2013,
title = {Le Québec traduit en Espagne. Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique},
author = {Córdoba, María Sierra},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
publisher = {Presses de l’Université d’Ottawa},
address = {Ottawa},
abstract = {Estudio de los trasvases culturales entre Quebec y España, a partir del análisis de un corpus de 77 traducciones de obras literarias traducidas al castellano y al catalán entre 1975 y 2004. El trabajo se basa en la sociología de los campos de P. Bourdieu aplicada a la traducción, e intenta esclarecer los mecanismos por los cuales una cultura minoritaria puede ser exportada y crearse un espacio en el mercado cultural. },
keywords = {Francofonía, Recepción, Traducción, XX, XXI},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Mobarak, Armin
La recepción del teatro extranjero en Madrid (1900–1936) Tesis doctoral
Universidad Complutense de Madrid, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Azorín, Benavente Jacinto, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Recepción, Teatro, Traducción, XX
@phdthesis{Mobarak2013b,
title = {La recepción del teatro extranjero en Madrid (1900–1936)},
author = {Mobarak, Armin},
url = {http://eprints.ucm.es/22383/},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
address = {Madrid},
school = {Universidad Complutense de Madrid},
abstract = {Uno de los capítulos de la tesis (hh. 115-195) está dedicado a Maeterlinck, con alusiones a las traducciones y representaciones de sus obras, así como a la recepción de que fueron objeto y su impacto en algunos dramaturgos españoles. },
keywords = {Azorín, Benavente Jacinto, Crítica, Francofonía, Maeterlinck Maurice, Martínez Sierra Gregorio, Recepción, Teatro, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {phdthesis}
}
Zarandona, Juan Miguel
The Reception of French-American Cultures and Literatures in Spain: Past, Present and Future of an Unavoidable Dialogue Book Section
En: Bueno, Antonio; Vega, Miguel Ángel (Ed.): Traducción y Humanismo, pp. 193–211, Éditions du Hasard, Bruselas, 2013.
Etiquetas: Francofonía, Recepción, Traducción, XX
@incollection{Zarandona2013,
title = {The Reception of French-American Cultures and Literatures in Spain: Past, Present and Future of an Unavoidable Dialogue},
author = {Zarandona, Juan Miguel},
editor = {Bueno, Antonio and Vega, Miguel Ángel},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
booktitle = {Traducción y Humanismo},
pages = {193--211},
publisher = {Éditions du Hasard},
address = {Bruselas},
keywords = {Francofonía, Recepción, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {incollection}
}
Vázquez, Francisco
La primera recepción española de la epistemología histórica francesa: Gaston Bachelard (1940-1959) Artículo de revista
En: Theoria: an international journal for theory, history and foundations of science , vol. 28, no 2, pp. 303–327, 2013.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Bachelard Gaston, París Carlos, Pemartín José, Pensamiento, Presencia, Recepción, Saumells Roberto, XX
@article{Vázquez2013b,
title = {La primera recepción española de la epistemología histórica francesa: Gaston Bachelard (1940-1959) },
author = {Vázquez, Francisco},
url = {https://www.ehu.eus/ojs/index.php/THEORIA/article/view/3568},
year = {2013},
date = {2013-01-01},
journal = {Theoria: an international journal for theory, history and foundations of science },
volume = {28},
number = {2},
pages = {303--327},
abstract = {Estudio de la recepción española de la obra epistemológica de Gaston Bachelard en las décadas de 1940 y 1950. José Pemartín y especialmente Carlos París y Roberto Saumells fueron los filósofos españoles más relevantes que leyeron y utilizaron los escritos históricos y epistemológicos de Bachelard, utilizados para respaldar un realismo ontológico más sofisticado pero no incompatible con el realismo escolástico que prevalecía en la filosofía académica española de esa época.},
keywords = {Bachelard Gaston, París Carlos, Pemartín José, Pensamiento, Presencia, Recepción, Saumells Roberto, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Belotto Martínez, Jesús
La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire Libro
Universidad de Alicante, Alicante, 2012.
Resumen | Enlaces | Etiquetas: Baudelaire, Poesía, Recepción, Traducción, XIX, XX
@book{BelottoMartinez2012,
title = {La traducción y recepción del poema en prosa en España: "Le spleen de Paris" de Charles Baudelaire},
author = {Belotto Martínez, Jesús},
url = {https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/33099/1/tesis_jesusbelotto.pdf},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
publisher = {Universidad de Alicante},
address = {Alicante},
abstract = {Amplio estudio que examina los diferentes fenómenos de recepción de estos poemas en prosa de Baudelaire y las diversas traducciones de dicha obra en España desde la primera en 1879 hasta la última en 2009, desde un punto de vista traductológico y literario. Asimismo se tienen en cuenta los perfiles de los traductores buscando puntos en común entre los textos.},
keywords = {Baudelaire, Poesía, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}
Figuerola, M. Carme
La recepción de Michel Zévaco en España Artículo de revista
En: Nerter, vol. 17-18, pp. 26–29, 2012.
Resumen | Etiquetas: Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX, Zévaco Michel
@article{Figuerola2012,
title = {La recepción de Michel Zévaco en España},
author = {Figuerola, M. Carme},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
journal = {Nerter},
volume = {17-18},
pages = {26--29},
abstract = {Presentación del éxito editorial de Michel Zévaco en España, sobre todo tras la traducción de su "Pardaillan" en la primera mitad del siglo XX. La casi totalidad de su obra será traducida, sobre todo en Barcelona, aunque las traducciones correspondan a la práctica de la época, es decir, la españolización de los textos.},
keywords = {Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX, Zévaco Michel},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Lozano, María Teresa
La recepción de Delly en España Artículo de revista
En: Nerter, vol. 17-18, pp. 34–37, 2012.
Resumen | Etiquetas: Bayo Ciro, Delly, Gallardo Joaquín, Novela, Petitjean Frédéric, Petitjean Jeanne-Marie, Recepción, Traducción, XX
@article{Lozano2012,
title = {La recepción de Delly en España},
author = {Lozano, María Teresa},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
journal = {Nerter},
volume = {17-18},
pages = {34--37},
abstract = {La multiplicación de las traducciones de la obra de Delly (nombre literario de los hermanos Jeanne-Marie y Frédéric Petitjean) se desarrolla entre 1920 y 1969 debido a la afición por la literatura popular de la clase media española. Treinta de sus obras fueron traducidas y gozaron de mucho éxito, gracias a la labor de traductores como Ciro Bayo y Joaquín Gallardo.},
keywords = {Bayo Ciro, Delly, Gallardo Joaquín, Novela, Petitjean Frédéric, Petitjean Jeanne-Marie, Recepción, Traducción, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Santa, Àngels
Presentación Artículo de revista
En: Nerter, vol. 17-18, pp. 9–12, 2012.
Resumen | Etiquetas: Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX
@article{Santa2012,
title = {Presentación},
author = {Santa, Àngels},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
journal = {Nerter},
volume = {17-18},
pages = {9--12},
abstract = {Comentario de conjunto sobre la importancia de la literatura popular francesa en España, la cual en el siglo XIX se convierte en la fuente literaria más fructífera. La proliferación de la prensa hace posible la aparición de la novela-folletín y la multiplicación de traducciones es el reflejo de un imaginario común francoespañol representado por conceptos universales.},
keywords = {Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {article}
}
Santa, Àngels (Ed.)
La literatura popular francesa en España: historia de una recepción Libro
2012, (Número monográfico de "Nerter", 17-18).
Resumen | Etiquetas: Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX
@book{Santa2012b,
title = {La literatura popular francesa en España: historia de una recepción},
author = {Santa, Àngels (Ed.)},
year = {2012},
date = {2012-01-01},
abstract = {Conjunto de estudios representativos de la literatura popular francesa que pretende revalorizar este género descuidado por la crítica universitaria.},
note = {Número monográfico de "Nerter", 17-18},
keywords = {Novela, Recepción, Traducción, XIX, XX},
pubstate = {published},
tppubtype = {book}
}